作者Garak (Mr.Flumarin)
看板Scifi_Drama
标题Re: 中英名词对照??&BSG杂感
时间Wed Aug 17 00:39:08 2005
※ 引述《chineseknot (利字有刃断心肠)》之铭言:
: : ※ 引述《Garak (Mr.Flumarin)》之铭言:
: : : 不信可以看看IMDb的讨论区,到现在都还有人在争论
: 难得激动的语气 orz 老大您消消气啊...
谁生气了 XD
懒得加笑脸,其实我已经快笑死了(不是针对你,是对那部电影)
: : : ok,要这样铺陈也有个前提: 让观众逐渐同情嫌犯,就像Boomer
: 为什麽一定要激起观众的同情心?
: 突然冒出来的凶手(坏人?) 不是比较吓人
: 就像Boomer突然射Adama好几枪一样 吓傻了Galactica上所有人
: 如果超级大好人突然变坏人 吓到的就不只是剧里人物 还有观众啊
Yes, yes, and yes. 我可以举个更好的例子: The Usual Suspects
但Ellen哪一点符合以上?
而且你的前後文有矛盾 XD
Boomer就是太让人同情,最後的"秀斗"才会那麽shocking
之前试图自杀,我们就知道她即将做一件自己都无法控制的事
不知道是什麽事,只能期待她克服pre-programming -- 这是同情的来源
完成Adama托付的任务,大家都以为她终於可以被redeem了 -- 这是惊愕的来源
btw, 你举的布袋戏例子跟Boomer比较接近,看不出跟Ellen有什麽关联 XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.178.166
※ 编辑: Garak 来自: 59.115.178.166 (08/17 01:10)