作者che2867 (南)
看板Scenarist
标题Re: [请益] 关於V.O 和 O.S
时间Tue Sep 14 17:21:06 2010
※ 引述《lan0925 (Celine)》之铭言:
: 想请问各位大大,因为是新手,所以有个很简单的问题想问。
: 就是我有看了一些剧本,但是我还是对V.O和O.S的用法感到不太了解。
: 网路上搜寻了一下也是有点众说纷纭。
: 我看过一个剧本的旁白是用O.S
: 另外我看过人物的画外音有人用O.S也有人用V.O
: 另外还有一种是人在镜头内的内心戏那又要用哪种?网路上也有人说这才是V.O
: 我自己本来以为只要是人内心戏就是O.S,但网路上说O.S是 off Screne的缩写,
: 但也有人说是overlapping sound。
: V.O则是voice over的意思。
: 我觉得我有点混乱的状态,麻烦解答,谢谢!
看完前一篇的文章和推文後,我着实感到获益良多,但为了更加了解旁白、画外音的用法
,於是我又找了一些资料来看。
在《电影剧本写作》中,D. Parent-Altier对画外音的解释是:「
OFF-SCREEN画外音,表
示声音来源出自该场面,却未出现在画面中。」(注1) 而他对旁白的解释则是:「
VOICE-
OVER旁白,表示声音来源(声响、对白、音乐)不出自该场面。」(注2)
另外,Neill D. Hicks也针对旁白和画外音,作了如下的见解:
旁白(V.O.,Voice Over)...指的是一个角色在说话、叙述、思考时,或是录音带、
电话、广播电台的声音是听得见,但人是看不见的情形,也就是
说话的动作是在观
众所能看到的之外的意思。...场外音(O.S.,Off Screen)用来暗示
有重要的事情或
一个角色的声音,即将出现在银幕上,但现在发生在银幕之外,是想要抓住角色的
注意力。(注2)
之後,我去找部电影当例子,来验证以上所说,而我找的是《黑暗骑士》(注4)。通过一
边查找剧本(注5)内V.O.与O.S.的用法,一边观察电影画面,发现编剧的用法如下(仅举出
部分例子):
关於V.O.:
1. 在剧本第95页(注6),Rachel(在信中)说「Dear Bruce, I need to explain...」
时,是以V.O.呈现的,画面分别是在Bruce的家和Rachel死去的爆炸现场。Rachel
此时当然没有出现在画面中。
2. 在第138页中,Gordon说「They'll hunt you.」以及Batman说「You'll hunt me.
」都是以V.O.呈现,但画面却是Gordon在警局顶楼敲坏Batman探照灯。当然,正
在说话的Gordon和Batman「并未」出现於警局顶楼。
关於O.S.:
1. 在第8页中,有个声音(不知道是谁发出来的)以O.S.的方式说「Buyer beware...」
,接着说话者「稻草人」从卡车内出现。
2. 在第36页中,Fox以O.S.的方式说「There's a better view from the peak
tram.」此时的画面是Bruce正在拍照。接着Bruce一回头就看到Fox了。
3. 在第71页中,Dent说「But that's not why we're demanding he turn himself
in. We're doing it because we're scared. We've been happy to let Batman
clean up our streets for us until now-」,但并非是本人说的,而是Rachel
看到电视萤幕上的Dent在记者会上说的。这句的用法也是O.S.,表示说话者(Dent)
本人并未出现在Rachel所处的环境中,而是出现在电视萤幕上。
根据上面的引文与资料,我作的小结如下:
O.S. (Off Screen) 画外音:有声音出现,而发出声音的人事物,虽不在该画面中,但存
在於该场面里,可能出现於下个画面(同场面)。
V.O. (Voice Over) 旁白:有声音出现,而发出声音的人事物,不在该画面中,也不在该
场面里,不可能出现於同场面的下个画面。
当然不是非得要这麽写才可,以上种种只是想尽可能厘清V.O.与O.S.的基本用法,在下只
是个还在摸索剧本创作的新手(起手绷带+树枝XD),连剧本都还没写过。上面笔者的见解如
果有错,希望板友不吝指正。至於怎麽使用V.O.与O.S.才能达到较好的效果,在前一篇的
推文中,板友做了些不错的见解,在此也希望板友能倾囊相授、多加补充了。
希望这篇能对各位在剧本创作上有所帮助,虽然可能误很大XD
不论如何,总之感谢各位看完这篇<(_ _)>
───────────────────────────────────────
注1:见D. Parent-Altier着,王书芬译:《电影剧本写作》(台北:扬智文化,2009年
2月),页34。
注2:同上。
注3:见Neill D. Hicks着,廖澺苍译:《影视编剧基础》(台北:五南图书公司,2009年
9月),页91-92。
注4:导演Christopher Nolan,监制Christopher Nolan、Charles Roven、Emma Thomas
,编剧Christopher Nolan、Jonathan Nolan,发行商Warner Bros.,台湾上映日期
2008年7月17日,美国上映日期2008年7月18日。
注5:这是剧本的连结,官方开放免费下载,请安心使用。
http://warnerbros2008.warnerbros.com/assets/images/TheDarkKnight_Script.pdf
注6:以封面(载有标题、编剧姓名等)的下一页为剧本第一页计算。因为PDF会将封面作为
第一页,故在此说明。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.231.65
1F:推 reke:推认真!不过画面中的角色也可能出现 V.O,比方说倒叙自己过 09/14 19:55
2F:→ reke:去发生的事情时,常会使用角色边演出边自行念 V.O 的手法 09/14 19:56
这是不是指我们看到的画面是过去的角色动作,而声音从不同时空(即现在)的角色传来?
3F:→ reke:而 O.S 则确定发出声的人事物在场中、镜外没错 09/14 19:57
4F:推 reke:btw 实务上很妙的地方是 若甲回忆某不在场的乙说过的话 一般 09/14 20:00
5F:→ reke:还是会写 O.S 我个人隐隐觉得 O.S 跟 V.O 真正的差异在叙述 09/14 20:01
6F:→ reke:者本身到底有没有参与场中所发生的事件 09/14 20:02
其实这样看下来,我觉得好深奥啊~~~~~~~~~~
哪些情形该使用V.O.,哪些情形该使用O.S.,虽说没绝对的准则,因为之後导演可能会把
V.O.换成O.S.,O.S.换成V.O.,甚至都不用,但我想身为编剧,就做好编剧该做的。
既然我决定「撩落去」,就必须好好地学习。
7F:推 Cowton:推 09/14 20:52
谢谢Q__Q
※ 编辑: che2867 来自: 59.112.226.38 (09/14 23:05)
8F:推 mineko:推认真!! 09/16 02:45
9F:推 fdtu0928:大推,受教了 ^^ 09/16 08:13
10F:推 lan0925:推Thank U!!! 09/16 11:26
11F:推 littlegreen:补充一下 V.O.的用法通常比较主观 09/16 14:17
12F:→ littlegreen:像是自白、录音影带声、原声读信声等声音形式都算主观 09/16 14:20
13F:→ littlegreen:事实上 说话的物体不是"人"而是 物体或心灵对话...等 09/16 14:21
14F:→ littlegreen:最常见的用法就是後设声音:"好久好久以前~" 09/16 14:24
15F:→ littlegreen:V.O.常会和O.S.搞混就是因为对"发声物体"的人称 混淆~ 09/16 14:26
16F:→ littlegreen:所以只要把握主、客观,V.O.和O.S.两种表达便顺利分开 09/16 14:28
17F:→ littlegreen:对了 我所指的物体是指物体的内在声音...并非"声响" 09/16 14:31
18F:→ che2867:有进一步的了解了 谢谢小绿大大:D 09/18 10:00
19F:推 AHYUFIR1994: 感谢!! 受益良多~ 11/19 13:40