作者filmwalker (梦想起飞的季节)
看板ScriptVoyage
标题小说拍电影 /蓝祖蔚
时间Sun Apr 23 02:18:26 2006
http://blog.infocom.yzu.edu.tw/twlai/archives/2006/04/20060419.html
这张照片是美国作家楚门.卡波提,以他的生平为重点的电影拍成了《柯波帝:冷血告白
》,为男主角菲力普.霍夫曼夺下了奥斯卡影帝,然而,卡波提写的小说《第凡内早餐》
,拍成电影後,却也是史上最受欢迎的小说改编电影呢!
电影从1895年发明问世以来,有无数的作品都是从小说或剧本中取材,因为小说家
千锤百炼才得以完成一篇故事,提供了电影最坚实的故事蓝本,电影工作者只要将
文字意念影像化,将平面的阅读空间转化成为声光俱备的立体世界,其实是最最经济,
也最能发挥想像力的创作方式。
小说倚赖文字叙述,电影偏重影像视听;小说阅读通常冗长耗时,电影欣赏却有一定长度
,小说改编的电影通常在二三个小时内就说完了读者要花上一两个星期才能读完的书,
电影因而必需删节,必需突显重点,使得文字与影像两种媒介对同一则人生故事有了
完全不一样的解读焦点。
小说改编电影通常有其特殊考量,有的是因为创作者迷恋某位作家的文采,有的则是因为
投资人看到了可能的商机。然而小说改编电影,因为媒介素材和强调重点各不相同,亦有
其无可回避的盲点,因此才有人说:「好小说,不一定成就好电影;烂小说,却往往可能
成就好电影。」
电影创作者取材小说,将其改编为电影的动机,可以简单区分为下列七种考量:
1.挑战文字极限:例如《红字》、《都柏林人》和《钢琴教师》
2.重现原着内涵:例如《乱世佳人》、《发条桔子》和《现代启示录》
3.开发表现空间:例如《卧虎藏龙》、《霸王别姬》和《教父》。
4.实验创意:例如《法国中尉的女人》、《时时刻刻》、《猜火车》。
5.流行商机:例如《不归路》、《茶花女》、《哈利波特》和金庸小说。
6.人物立像:例如《滚滚红尘》、《金玉良缘红楼梦》
7.向大师致敬:例如《倾城之恋》、《戴珍珠耳环的女孩》和《玉卿嫂》
英国卫报最近和Book Marketing Group共同选出了史上五十部最佳电影改编小说的票选
书单,预计五月开始接受观众和读者票选。就卫报而言,创造议题,带动讨论,本来就是
文化媒体该做的事,而且只要办得热闹,一定可以吸引读者,营造口碑声誉;就出版集团
而言,结合大媒体办票选活动,肯定会再让一些名着再印上好几刷呢,合则两利的行销术
,确实很有一套。
这份片单的电影和书,有一些我是只闻其名,从来没读过小说,也没看过电影,我只是
做了一点功课,把片名和书名做了一点简单的对比,疏漏难免,还请大家多指正,然而
这次书单和片单的筛选过程中,有几个观点是很有趣的:例如短篇小说和长篇小说,
谁比较适合改编成电影呢?(我自己的解读是张爱玲的短篇小说电影,《倾城之恋》和
《红玫瑰白玫瑰》的成绩就比长篇的《怨女》和《半生缘》来得密度紮实,但是文字包祔
也更难抛舍。)例如非小说的真人实事,要不要列入「改编」的选项呢?
每个议题都开启了人们对文学改编电影的思索?
当然,八卦一点的人就会来细数,到底那位作家的小说最常被改编搬上银幕?
是《安娜卡列妮娜》?还是《天才雷普利》?
那位小说家最受欢迎?是007的伊恩弗莱明?还是《傲慢与偏见》的珍.奥斯汀?
史蒂芬.金的一本小说集「Different Seasons」就有三段故事拍成了三部电影,算不算
最有人气的小说?如果算,《西游记》、《聊斋》和《金瓶梅》都有资格候选吧?
小说改编电影的议题有千百种讨论角度,今天就先整理这份书单供大家参考喽:
《一九八四》1984
《爱丽思梦游仙境》Alice in Wonderland
《美国杀人魔》American Psycho
《第凡内早餐》Breakfast at Tiffany's
《布莱登棒棒糖》Brighton Rock
《二十二支队》Catch 22
《巧克力冒险工厂》Charlie & the Chocolate Factory
《发条桔子》A Clockwork Orange
《断背山》Close Range (inc Brokeback Mountain)
《Triffids的一天》The Day of the Triffids
《蓝衣魔鬼》Devil in a Blue Dress
《刺激一九九五》Different Seasons (inc The Shawshank Redemption)
《银翼杀手》Do Androids Dream of Electric Sheep? (aka Bladerunner)
《齐瓦哥医生》Doctor Zhivago
《太阳帝国》Empire of the Sun
《英伦情人》The English Patient
《斗阵俱乐部》Fight Club
《法国中尉的女人》The French Lieutenant's Woman
《黑道当家》Get Shorty
《教父》The Godfather
《金手指》Goldfinger
《四海好家伙》Goodfellas
《现代启示录》Heart of Darkness (aka Apocalypse Now)
《千惊万险》The Hound of the Baskervilles
《大白鲨》Jaws
《森林王子》The Jungle Book
《凯斯》。A Kestrel for a Knave (aka Kes)
Barry Hines的小说《铁面特警队》LA Confidential
《危险关系》Les Liaisons Dangereuses
《一树梨花压海棠》Lolita
《苍蝇王》Lord of the Flies
《枭巢喋血战》The Maltese Falcon
《孤雏泪》Oliver Twist
《飞越杜鹃窝》One Flew Over the Cuckoo's Nest
《美丽佳人奥兰朵》Orlando
《小教父》The Outsiders
《傲慢与偏见》Pride and Prejudice
《春风不化雨》The Prime of Miss Jean Brodie
《天下儿女心》The Railway Children
《蝴蝶梦》Rebecca
《长日将尽》The Remains of the Day
《辛德勒名单》Schindler's Ark (aka Schindler's List)
《万恶城市》Sin City
《冷战谍魂》The Spy Who Came in From the Cold
《天才雷普利》The Talented Mr Ripley
《黛丝姑娘》Tess of the D'Urbervilles
《穿过黑暗的玻璃》或《西西莉亚的世界》Through a Glass Darkly
《梅岗城故事》To Kill a Mockingbird
《猜火车》Trainspotting
《神秘失踪》The Vanishing
《魔幻的瓦特希普高原》 Watership Down/Richard Adams
(注:《穿过黑暗的玻璃》或《西西莉亚的世界》是我不确定的内容,
因为《穿过黑暗的玻璃》是柏格曼的电影,但是剧本是他的原创;
《西西莉亚的世界》是挪威作家乔斯坦˙贾德(Jostein Gaarder)的小说,
不知道谁曾改编成电影,所以只能电影和书名并列,日後能确定了,再做补述)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.116.239
1F:推 pptuser:catch一字没有支队的意思,catch是指"陷阱" 05/09 14:39
2F:→ pptuser:catch-22是只进退两难的困境,除非电影名称中译本来就错 05/09 14:40