作者tenanttw (怪房客)
看板ScriptVoyage
标题Re: [请益] 关於剧本和分镜
时间Thu Dec 15 10:13:55 2005
虽然我讲的是舞台剧,不过应该也能放在这里
以前老师上戏剧课时讲过,大剧作家之中
萧柏纳的作品不但爱说教,他的剧本也最霸道
里面的演员走位、动作指示等等超多
所以对导演的限制也很多。应该跟前面板友讲的一样
※ 引述《showgrace (女生都是贱货欠干)》之铭言:
: ※ 引述《AINO (无止尽想念一个人)》之铭言:
: : 基本上 我是一个画面概念很强的人
: : 想到故事大纲之後...
: : 我都是先看到画面 再继续写作的
: : 可是这样有个问题
: : 因为我很重视画面 但是剧本应该只是对话和描述
: : 请问这样的话 要如何写作剧本以怎样突显我画面的独特性呢?
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 基本上,这是导演,美术,摄影的事,编剧不应该采线,除非你自编自导自拍,
: 这样一来,剧本就是自己写给自己看的,没什麽不好,
: 不过事後的沟通需要花比较多时间。
: : 之前看到一些学生制片都是导演兼编剧
: : 所以在剧本写作方式可以放入很多分镜与影像
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 剧本中,影像的描述是一定要的,但若剧本中写入太多分镜,则是画蛇添足。
: 事实上,业界认为"漂亮"的剧本,不会出现多余的专业术语。不过漂亮不见得好,
: 好不见得卖钱,见仁见智。总之,如果剧本中出现太多诸如
: "分镜","特写","对切","ZOOM","溶入","溶出",甚至"上下两画面对切"之类的文字,
: 就丧失了文字上的美感,相对的,给导演约束的东西也多,导演会不爽。
: : 例如剧本上面就会写说要怎样拉镜头 特写在哪里
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 最好不要!
: 其实这个问题我以前也有,但是写久了以後,发现一个事实,
: "剧作"其实是"写作"的一种,追求文字的优雅工整,是每一个作家的义务,
: 如何将镜头语言转换成另人读得通顺,舒服的文字,应是编剧的专业素养。
: 若将剧本比拟为文章,一堆冷硬的专业术语,绝对不是好文章,
: 以下举个例子说明,
: 我想写一个关於乡村面包店的故事,片子的第一个画面,就是面包店出场。
: 我认为这样写是比较适合阅读的:
: △群山破晓,令人愉悦的片头曲,随着太阳一同升起。
: △阳光射入一个小村庄,射入街道,射入每一间房屋,房屋的影子斜斜的打在地上。
: △一栋透天厝,一楼是个未开张的摊位,旁边立了个招牌,阳光顺着招牌由下往上,
: 从”店”字打到”源”字,源晨面包店五个大字映入眼前。
: 以上三个画面,我自有一套想法,关於镜头该如何调度,该怎麽拍。
: 但是我认为如果直接写出来,不但很罗唆,而且也很机八,
: 好像导演一定要照着我写的拍一样。
: 以下文字为我认为"应该这样拍"的写法,为了操控镜头,我加入一些专业术语﹔
: △远景﹔日出,这里是一个乡下小村庄。
: △SE﹔乡村摇滚乐,令人愉悦的片头曲。
: ...(附带一提,"SE"是音效,不是配乐,编剧不应该操控配乐,写出音乐表达的感觉就好
: ...即使我十分希望这里的配乐应该是乡村摇滚乐,最好是赛门与葛芬柯的那种。)
: △车轨﹔画面慢慢横摇,带出这个小村庄的风景,房屋的影子斜斜的打在地上。
: △一栋透天厝,一楼是个未开张的摊位,镜头横移,旁边的招牌映入眼帘,
: 镜头跟着日出升起,顺着招牌从下往上照,源晨面包店五个大字映入眼帘。
: ..........
: 以上两种写法,不晓得你有没有看出差别?
: 第一种应该就是你所谓的"正统编剧"的写法,而第二种,通常是那种只想当导演,
: 写剧本给自己参考看的写法。其实没什麽不好,只是你的剧本比较难拿出去而已。
: 所谓的拿出去,就是给制作人看,投稿,或是参加比赛。第二种写法会被评审扣很多分。
: : (当然实际拍摄又会有所更动 但是大致可以看出他要表达的画面情境)
: : 但是正统编剧应该是不可以这样子写的吧?
: : 可是要怎样传达概念呢?
: : 就像是蔡明亮的剧本 应该也很难在剧本奖出类拔萃吧?
: 蔡明亮的电影只有分场而已,他不写剧本的,你可以参考仿间出版的蔡明亮的电影书。
: : 金基德对话这麽少 靠画面说话 他的剧本要怎样才能得到评审青睐呢?
: 喔喔喔...这就是导演的功力了,就像是我上面那三个画面,如果拿给一般电影系的
: 学生拍,拍出来是一个样,拿给金基德拍,绝对又是另一个样。
: : 也许是因为我还是刚开始学写作的人
: : 所以不太知道如何用画面写剧本
: : 请大家多多指教 提供我一些经验
: : 谢谢!!!
: 以上,只是我的经验谈,纯粹参考,希望对你有帮助。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.63.148
1F:推 AINO:恩...基本上我也是个意见很多的编剧...唉唉.... 12/16 13:45
2F:推 ringfan:舞台剧的情况又不太一样,有时候编剧权利甚至会大於导演, 12/31 16:41
3F:→ ringfan:以等待果陀为例,国外授权文本时就明文规定严禁任何的配乐 12/31 16:42