作者cathygirl (凯茜)
看板Salary
标题[心得] 如何用英文解释你的工作内容?
时间Wed Mar 1 19:00:14 2023
我一直很喜欢听各行各业的人用英文分享他们的工作,会发现每个专业都有它的眉眉角角
~
那天在听一个在美国科技新创担任 UX设计师 (用户体验设计师) 的女生分享她的工作内
容,听到她讲一段话的架构我觉得很不错,很适合模仿起来XD
我们大部分人描述自己工作内容其实很难用一句话带过,很多时候会需要一些句型转折才
讲得清楚
比方说:
"我的工作不是只有做XXX,而是还要做 XXX..."
底下就来分享要怎麽用四句英文讲出类似这种逻辑的一段话唷~
https://i.imgur.com/BzyFN9c.jpg
↑点开图卡概念更清楚唷
1.第一句话
★ I basically design apps and websites.
我基本上就是设计apps跟网站
首先这个设计师先讲她的基本盘工作:设计App跟网站
这是大部分人都可以理解的工作内容
拆解一下这个句型是:
→ I basically + 你的基本盘工作
我基本上在做 ____
“basically” 跟中文可以直接对应,就是 "基本上"的意思,所以我想大家要模仿讲出
这句话应该不难XD
比方我是数据分析师,我就可以造一个句子:
▼ We basically generate analysis reports on a weekly basis.
我们基本上每周都会产出分析报告
2.第二句话
★ We don’t just do UX or UI.
我们不是只有做使用者介面设计
接着这个设计师说,她的工作不是只有大家想的单纯做设计就好
拆解一下用的句型是:
→ We don’t just do + 大家熟悉的工作分类
我们不是只有做 ___
比方说如果我是工程师,但我工作其实不是只有写程式, 我还要跟其他部门沟通产品设计
,我就可以说:
▼ I don’t just do coding, I also need to communicate with other teams on
product design.
我不是只要写程式,我还需要跟其他部门的人讨论产品设计
我觉得这个句型写实到爆耶~
我以前当上班族也很少同时间只单纯做一样工作, 一定是好几个专案同时在跑
所以这个句型很值得苦命的上班族记下来XD
3.第三句话
★ We actually own the entire product from initial ideation to tweaking
pixels right before rollout.
我们实际上是负责整个产品周期:从一开始概念发想到产品推出前的最终细修画素
接着这个设计师详细解释她的工作会包含的实际范围
拆解一下使用的句型是:
→ We actually + 细部工作内容 from 工作项目一 to 工作项目二
实际上从 ___到 ___都是我们这个___工作的范围
所以假设我是业务, 但其实我不是只有负责把东西卖出去, 我也要负责产品售後服务的工
作, 我就可以模仿这个句型造个句子:
▼ I actually own the entire sales process from product sales to after-sales
service.
我其实要扛下整个销售流程:从产品销售到售後服务都要兼顾
4.第四句话
★ We cover product strategy, visual design, user research, and also content
strategy.
我们工作包含了产品策略,视觉设计,使用者研究,还有内容策略
最後这个设计师要总结一下她的工作内容整体而言包含哪些项目
拆解一下用的句型就是:
→ We cover + 所有工作项目
我们工作包含了 ___
我好喜欢在这里使用 "cover (包含)" 这个单字
很乾净俐落的传达了中文的 "整体而言涵盖了___" 的这种语感
假设我在公司负责采购跟供应链管理,我想表达我的工作包含了"采买商品 (products
buying)", "供应商关系维系 (supplier relations)", 还有 “流程管理跟後勤
(operations and logistics)”,
我就可以套用这个句型说:
▼ We cover products buying, supplier relations, operations, and logistics.
我们工作包含了商品采买,供应商关系维系,流程管理跟後勤
写完罗
《最後也欢迎你》
>> 免费订阅我的七点半学英文电子报:
https://lihi2.cc/wNKlJ
(订阅完记得去信箱二次确认才会订阅成功唷)
>> 追踪我的FB:
https://lihi2.cc/kmbXu
>> 追踪我的linkedin:
https://lihi2.cc/kzXET
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 219.70.86.94 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Salary/M.1677668416.A.6EA.html
1F:推 a80568911: I 东 car 03/01 21:43
2F:→ wzmildf: I jungle, GL HF 03/01 22:21
3F:→ soulXdancer: I go to the company every morning and go home at 03/01 22:32
4F:→ soulXdancer: night 03/01 22:32
5F:推 ab4daa: get fucked 03/01 23:51
6F:推 linwukin: hot 03/02 07:33
7F:推 tony235: 留言果然不会让我失望 03/02 08:03
8F:→ alice78226: 这2年在网路上碰到的台大生让我深感困惑…… 03/02 09:03
9F:推 james900007: I go to toilet all day 03/02 09:22
10F:推 eana: 谢谢分享……推文好好笑 03/02 11:41
11F:推 a0952864901: 谢谢分享 03/02 13:10
12F:推 yylin3266: 三楼根本母语人士吧 03/02 13:46
13F:推 SSSONIC: 推文果然专业 03/02 14:33
14F:推 sorryfly: 第二组 正常会用just+否定句吗? 听起来超级奇怪的耶 03/02 15:11
15F:推 Supasizeit: I just don’t know 03/02 15:23
16F:→ Yiayiah: 留言真的有趣 03/02 17:09
17F:推 darkreborn: 谢谢分享 03/02 17:28
18F:→ hankower: I am a salary burglary. 03/02 17:54
19F:→ buwa56: shit 03/02 18:44
20F:→ mcumaple: I basically pet hamsters. 03/02 18:51
21F:推 ostrich9528: My name is book 03/02 20:23
22F:推 superbabaya: 为大力? 03/02 22:06
23F:嘘 nesibe: meishowganbo 03/03 00:14
24F:推 YiYaochAng: I coast. 03/03 08:10
25F:推 sunny8077616: I got paid for getting fucked by boss. 03/03 09:28
26F:推 xvited945: 翻译这行要失业罗,chatGPT超好用,我这两天用他写的 03/03 18:56
27F:→ xvited945: 英文信超完美 03/03 18:56
28F:→ xvited945: 我刚试着请他用英文解释我的工作内容也写的超棒,他做 03/03 19:01
29F:→ xvited945: 到的不只是翻译,更还有搜集与统整资,比我们自己解释 03/03 19:01
30F:→ xvited945: 的还完整 03/03 19:01
31F:推 ROCCPA: 谢谢楼上的心得分享 但没人想知道 03/04 00:20
32F:推 xvited945: 有人嫉妒了这麽多年现在还在嫉妒 03/04 07:42
33F:推 nightben: 推 03/04 15:50
34F:推 ntnusleep: 推 03/04 18:34
35F:推 benson502: is it good to drink? 03/05 16:56
36F:→ a765432112: 力拎跨卖麻 齁 03/05 21:17
37F:→ shooter555: 结果把这些语句贴到chatgpt可以获得更完美的句子 03/06 14:54
38F:推 abrnbrn: 推 03/11 09:26
39F:推 Childishan: 白天是students 03/29 19:54