作者s20031248 (Combo)
看板Sakurazaka46
标题[闲聊] 周プレNEWS尾関梨香数位写真书发行访谈
时间Thu Oct 31 23:45:12 2024
尾関梨香がはじめてのデジタルフォトブック発売&イベント开催决定!「ファンのみな
さんの思いと力を知ることができて幸せです」
尾関梨香首度发表数位写真书并确定举办活动!「能够了解到粉丝们的心意与力量,我感
到非常幸福。」
樱坂46卒业後、一切の芸能活动を行ってこなかった尾関梨香が、はじめてのデジタルフ
ォトブック「再会」を発売し、11月4日(祝月)に记念イベントを行うことが决定した
。约2年振りにファンと接する机会を得られることになった尾関梨香に、今の心境を闻
いた。
从樱坂46毕业後,尾関梨香没有进行任何艺能活动,现在她将发表首本数位写
真书《再会》,并於11月4日举办纪念活动。这是她约两年来首次与粉丝见面的机会,尾
関梨香分享了她的心情。
* * *
■樱坂46のことを考えて、すごく悩みました
■我曾经非常苦恼关於樱坂46的事情
──自身初のデジタルフォトブックの発売が决まり、グループ卒业から2年振りに活动
をすることになりましたが、そもそもどうしてこのお话を受けたのでしょうか?
──您已经决定要发售首次的数位写真书,这是从团体毕业後的两年再度开始
活动,当初为什麽会接受这个提议呢?
尾関:今年の2月にお话をいただいて、しばらくはいろいろと考えました。まずは、グ
ループを卒业するときに引退するとは明言しなかったのですが、芸能の世界からは一度
离れるというニュアンスのことを公式ブログに书いたので、「嘘だったんかい!」とい
う风にしたくないなと思ったんです。
あとはやっぱり、现役で顽张っているメンバーに迷惑をかけたくないなという気持ちが
一番にありました。私が”元樱坂46"と名乗らなかったとしても、结局は元樱坂46の子
だと言われてしまいますよね。今の樱坂46は海外イベントに参加したり、楽曲やライブ
パフォーマンスがすごく话题になっていたりして、私がいた顷よりもグループとして调
子が上がっているときだったので、どうしようかなと様子を见ていました。
尾関:今年2月我收到了这个提案,也思考了很多事情。其中一个是当时从团体毕业时,
虽然没有明确说过要引退,但在官方部落格上有提到过要暂时离开娱乐圈,而因为不想让
大家觉得「原来都是骗人的!」。
此外,我最担心的是不想给仍在努力的现役成员带来麻烦。即使我不以“前樱坂46”的身
份
的樱坂46能够参加海外的活动,歌曲和现场表演都受到广泛关注,整体表现比我在时候要
好,所以我一直在思考该怎麽做。
──思った以上に、真面目に真剣に考えてくださっていたんですね……。
──看来您思考得比我想像中还认真呢……。
尾関:あとは、同じ卒业生の(渡邉)理佐には、会ったときに相谈しました。こういう
话をもらっているんだけど、客観的に闻いてどう思うかと。そうしたら、「自分がやり
たいと思うなら、気にせずやってみていいと思うよ」と、なんだか楽しそうに言ってく
れて(笑)。すごく後押しをしてくれました。
そこから、一度お话を闻いてみようと、依頼をいただいてから4カ月くらい経って、や
っと返事をしました。本当は、お话を受ける、受けないに関わらず、すぐに返事をする
のが社会人としてのマナーだと思ったんですけど、すごく迷っていたので、お断りしま
すとも言えないし、かと言って迷っていますというのも返事にならないと思って……。
だったら、ちょっと失礼になっちゃうけど気持ちが决まってから连络をしよう、という
感じでした。
尾関:还有,我也跟同样毕业的(渡边)理佐见面时讨论过。
告诉她我收到了这样的提议,请她给我一些客观的意见。
她说:「我觉得如果真的想做,那就不要在意,试试看吧!」她这样轻松地说着(笑)。
给了我很大的支持。
那之後我决定先了解一下具体内容,而从收到提议大约过了四个月才终於回覆给对方。
其实我认为,不论是否接受这个提议,能够立即回覆是社会人的礼仪,
但因为真的很犹豫,既不想直接拒绝,也觉得说「我还在考虑」并不是一个真正的回覆…
…。
所以我想,虽然这样有点失礼,但还是等我心里有了决定再联络。
■売れるかどうか、心配でした……
■很担心会不会卖得好……
──そこからはトントン拍子に话が进んでいきましたが、不安はなかったですか?
——在那之後,事情进展得相当顺利,但您当时没有感到不安吗?
尾関:まずはどんな内容なのか、お话を闻くために打ち合わせをすることになったんで
すけど、そのときにはもうやろうと気持ちがほぼ决まっていて、そうなるとあまり迷わ
ないタイプなので、そこに対しての不安はなかったんですけど、正直なところ、売れる
のかなと(笑)。そっちの方が心配でした。芸能活动をするのがひさしぶり过ぎたので
、みんなから忘れられてないかなと。
尾関:首先因为想要了解是怎样的内容,所以安排了会谈。在那时我已经下定决心要做了
,所以在这方面并没有太多犹豫,不过说实话,到底会不会卖得好呢(笑)。这方面反而
让我很担心。也因为很久没有进行艺能活动,会不会大家已经忘记我了呢。
──そこは心配いらなかったですね。デジタルフォトブック発売周には売上ランキング
1位になりましたし、イベントの予约数もかなりの数になっていると闻いています。
——这方面完全不需要担心。数位写真书发行的那一周就登上了销售排行榜第一名,听说
活动的预约数量也相当可观。
尾関:1位って、嘘なのかなと最初は思いました(笑)。私がショックを受けないよう
に1位にランキングされた画像を作って、スタッフさんが送ってくださったのかなと(
笑)。私としては、こんなに反响があるなんて思ってもみなくて、みんなこんなに见て
くれているんだと、すごく嬉しかったです。あとは、意外と家族が买ってくれていて(
笑)。家族には発売してから见せようと思っていたんですけど、情报解禁したタイミン
グで母も姉も、亲戚までもが予约してくれていました。
尾関:一开始听到是第一名的时候我还在想,这是假的吧(笑)。
是不是为了不让我失望,特意做了第一名的图片来发给我呢(笑)。
对我来说,根本没想到会有这麽大的反应,原来大家这麽关心我,真的非常开心。
还有,没想到家人也买了(笑)。我原本想等发售後再给家人看,
但在情报解禁的时候,妈妈、姐姐甚至亲戚们都已经预订了。
https://imgur.com/CINo1Ag
■発売を机にメンバーとのやり取りが复活しました
■以发售为契机,跟成员的又恢复互动了
──ご家族は今回のデジタルフォトブック発売に対して、何か仰っていましたか?
——家人对这次数位写真书的发售有什麽反应吗?
尾関:撮影することについては一切言わずに、自分だけで决めました。相谈してしまう
と结局家族の意见の通りに动いてしまうような気がしたんですよね。グループにいると
きから家族は见守ってくれるタイプで、私が自分で考えた上での行いと结果であれば応
援してくれるとわかっていたので、何も伝えていなかったんですけど、案の定、喜んで
くれました。
尾関:写真书拍摄的事情我完全没跟他们说过,都是我自己决定的。我觉得如果跟家人商
量,最後可能会按照他们的意见来做。家人从我在团体时期就一直支持我,我知道只要是
我自己考虑後的决定,他们就会支持我,所以我什麽都没告诉他们,果然他们知道後都很
高兴。
──よかったですね(笑)。理佐さんは何か仰っていました?
——真不错呢(笑)。理佐桑有跟你说什麽吗?
尾関:私のインスタグラムに表纸画像がアップされたのを见て连络をくれて。「めっち
ゃかわいい!」と褒めてくれました。その连络を机に、久々にお出かけしたい! とな
って、この间、私の运転で2人でアウトレットまでドライブに行きました。
あとは、私の卒业後、ラジオ「樱坂46 こちら有楽町星空放送局」のパーソナリティー
を引き継いでくれた井上梨名が、私の诞生日に「デジタルフォトブック见ました!」と
连络をくれて。そこからご饭にも诱ってくれて、実は昨日会いました(笑)。今回のデ
ジタルフォトブック発売を机にメンバーとも久々に会えて嬉しいです。
尾関:她(理佐)看到我在Instagram上发的封面图後,立刻联系我。
还称赞说「真的很可爱!」。就因为这个关系,久违的想要两人一起出门!
前几天我还开车带她去逛了Outlet。
另外,毕业後,接替我在「樱坂46 这里是有乐町星空广播局」主持的井上梨名,
在我生日那天也跟我说「我看了你的数位写真书哦!」。
还邀了我一起吃饭,实际上我们昨天才见面(笑)。
这次数位写真书的发售,让我有机会再次和成员们见面,真的很开心。
https://imgur.com/CM6Q5CC
■大人になって、穏やかに受け止められるようになりました
■变成大人後,心境也变得沈稳了
──デジタルフォトブックを発売するにあたり、さまざまな反応があったと思うんです
けど、尾関さんご自身はどう思っていますか?
──发表数位摄影集後,应该有很多不同的反应,尾関桑你自己是怎麽想的呢?
尾関:ファンの方々からいただいたメッセージを见ると、表立った活动が2年振りなの
と、"作品"を见られるのが嬉しいと言ってくださっていました。インスタグラムで写
真をアップするのももちろんいいんですけど、以前のようにカメラマンの方に撮っても
らって、衣装もスタイリングしてもらって、プロの方にメイクをしてもらうと、やっぱ
り违うじゃないですか。そういうことも含めて喜んでくださっている方が多かったです
ね。
デジタルフォトブック発売决定のWeb记事に対して心无いコメントもあったようなんで
すけど、コメントを书き込むのって、労力も时间もかかりますし、兴味がなかったら记
事も読まないと思うので、なんやかんや気にかけてくれる良い人なんだなと思っていま
す(笑)
尾関:从粉丝那里收到的讯息来看,大家都很高兴我两年来首次的公开活动,
能看到我的“作品”让他们感到开心。
在Instagram上发照片当然很好,但像以前那样让摄影师拍摄,
衣服和造型都有专业人士打理,妆容也由专业化妆师来做,感觉就是不一样嘛。
所以很多人都是因为这些因素而感到高兴的。
听说有些网友对数位写真书发售的文章留言很无情,不过其实写留言也需要花费时间和精
力,如果没兴趣根本不会去看文章,所以我觉得其实还是有在关心我的好人呢(笑)。
──実は、今回のデジタルフォトブックの撮影依頼をした身としては、心配をしていま
した。悩みに悩んで仕事を引き受けてくれたのに、心无いコメントで尾関さんを伤付け
てしまっていたらどうしようと……。
——其实我作为这次数位写真书拍摄的提案人,也是很担心的。如果尾関桑为了这份
工作犹豫了很久,结果却被无情的评论伤到,那该怎麽办呢……。
尾関:欅坂46の初期の顷は否定的な意见をすごく気にしていたんですけど、3年目を超
えたくらいから、意见をくれるということは见てくれているということなので、好いて
くれているのかなとプラスに捉えるようになって(笑)。ときに厳しいコメントって、
意外と自分に足りていない部分を指摘してくれているものだったりするんですよね。
私の年齢が上がってきて大人になったのもあるかもしれないんですけど、グループ卒业
後はさらに穏やかに受け止められるようになった気がします。なにより、今回は本当に
多くの方が喜んでくださっていて、デジタルフォトブック発売後も、「表纸はすごく绮
丽で、でも中面は昔と変わらないおぜちゃんがいてよかった」とか、好意的なコメント
をたくさんいただいたので、とても嬉しかったですね。
尾関:在欅坂46的早期,我非常在意那些负面的意见,但大概在第三年左右,
我开始觉得,能给我意见就是有人在关心我,或许是喜欢我,
所以我开始往正面去看待这些评论(笑)。
有时候,其实那些严厉的评论,都是在指出我自己不足的地方。
也或许是因为年纪渐长,也变得成熟了,从毕业後,我感觉心态变得更沈稳。
最重要的是,这次真的有很多人感到高兴,数位写真书发售後,也收到了像
「封面非常漂亮,但里面的おぜちゃん还是跟以前一样,真好」
这样的好评,让我非常开心。
https://imgur.com/TiORGYb
■草津ロケ、本当に楽しかったんです
■草津的外景拍摄,真的很开心
──2年振りの撮影はどうだったんでしょうか?
──时隔两年的拍摄感觉怎麽样?
尾関:めっちゃ楽しかったです!本当に楽しかったんですよ。
きっとそれがデジタルフォトブックを见てくださった方にも伝わったんだな
と思っています。ロケバスに乗るのも2年振りで、嬉しくて思わずロケバスの窓から
写真を撮りました(笑)。前から行きたいと思っていた草津に行けて、
お昼においしいお荞麦を食べて、足汤に入って、温泉まんじゅうを食べて、
汤畑も见ることができて、普通に旅行をしている気分でした。
昔からお世话になっているスタッフさんに久々に集结してもらって作品を作る
ことができたので、それが何より嬉しかったですね。
尾関:真的超级好玩!我真的很开心。
我想这份快乐也一定传达给看过数位写真书的人了。
坐上外景巴士也是睽违两年来的第一次,开心得忍不住从巴士窗外拍了张照片(笑)。
能去到一直想去的草津,午餐吃了好吃的荞麦面,还泡了足汤,吃了温泉馒头,
甚至看到了汤畑,感觉就像在旅行一样。
也能和一直以来照顾我的工作人员们重新聚在一起创作作品,
这也让我感到特别开心。
──それはよかったです(笑)。ちなみに、今後はどうされるんでしょうか?
──那真是太好了(笑)。那接下来有什麽计画呢?
尾関:今後も、これまでの2年间とそんなに変わらないスタンスで过ごしていくのかな
と思っています。でも、今回の撮影が本当に楽しくて、ファンの方やスタッフさんの力
がなかったらイベント开催もできなかっただろうし、一つの作品に対していろんな方が
関わってくださっているのがわかって、幸せだなというのを素直に感じたんです。だか
ら、1年に1回くらいは今回のような机会があってもいいなと思ってしまいました(笑)
。
尾関:我想未来的生活还是会跟这两年差不多。
不过这次拍摄真的很开心,如果没有粉丝和工作人员的支持,活动也不可能举行。
能感受到这部作品有这麽多人参与,我真的觉得很幸福。
所以我觉得,或许每年能有一次像这样的机会也不错(笑)。
https://imgur.com/WMx0tR6
■尾関梨香(Rika OZEKI)
1997年10月7日生まれ
神奈川県出身 身长155cm
アイドルグループ・樱坂46の元メンバー。独特な言动が"尾関スタイル"として话题にな
るなど、その饰らないキャラクターが人気に。グループ卒业から2年経った今回、初め
てのデジタルフォトブック「再会」を発売。11月4日に记念イベントを开催。
■尾関梨香(Rika OZEKI)
1997年10月7日出生
神奈川县出身,身高155cm
前樱坂46成员,以独特的言行举止受到关注,其自然的个性也备受喜爱。
时隔两年,她首次发行数位摄影集「再会」,并将於11月4日举办纪念活动。
--------------------------------------------------------------
原文访谈缩网址:
https://reurl.cc/Gp8mxW
好久不见的尾除了发行数位写真书还举办了线上/线下活动
11/1就要开奖了,此文就搭配Chatgpt跟我的N46弄出来发一下
还没看过数位写真书的大家,欢迎可以买来阅读看看!
因为是写真书不是写真集,内衣泳装什麽都没有(身为尾推也不希望他穿太露...
是一部有拍出他个人特色的作品!
感谢大家的阅读~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 175.177.45.43 (日本)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1730389515.A.493.html
1F:推 pedeliko: 感谢翻译~11/01 00:22
2F:推 Crepuscolo: 感谢翻译~ 小队长好可爱11/01 01:42
3F:推 clinder: 推 尾関心态蛮健康的 不过想四个月才回覆也太久XD11/01 08:19
健全的成年人可能会想这麽久吧(X
4F:推 wenelephant: 谢谢翻译~~~11/01 10:49
5F:推 seasonclhs: 感谢翻译~11/01 14:18
※ 编辑: s20031248 (175.177.45.35 日本), 11/01/2024 23:15:47