作者Devilarea (野人弐号)
看板Sakurazaka46
标题[Blog] 斋藤冬优花 20240917
时间Tue Sep 17 22:09:24 2024
https://sakurazaka46.com/s/s46/diary/detail/57432
「卒业」
「毕业」
樱坂46 10th Singleが発売されることが発表されました!
樱坂46 10th Single将要发售的消息已经发表了!
こんなにも短いスパンで新たなシングルを発売できるのは、
Buddiesが日々応援してくださり、待っていてくださるお阴です。
能在这麽短的时间内发售新单曲,
也是多亏了各位Buddies们的应援与耐心等待。
本当にありがとうございます!
真的很感谢大家!
そして私、斋藤冬优花はこの10th Singleをもちまして樱坂46を卒业いたします。
然後在下我斋藤冬优花,也将在这10单结束後从樱坂46毕业。
まず、私の今の感情を正直に话すと
首先,老实的说我现在的情绪
大好きなことを大好きな场所で
こんなにも长くやらせていただけたな、という
感谢の気持ちが大きいです。
怀着更多的是,能让我在这个我最爱的地方
从事着我最爱做的事
这样一份感恩之心
大好きで大切で、人生をかけてもいいと思えた
欅坂46というグループの名前が変わるタイミング、
诸如在我最爱又最珍惜,即使付出人生的一切都在所不惜的
欅坂46这个团体改名的那一刻。
樱坂46になり、後辈が强く逞しく辉いている姿を见たタイミング、
以及在成为樱坂46後,看到後辈们可靠又闪耀放光的样子的那一刻,
卒业を意识したり考えたりするタイミングは何度もありました。
有好几次的时机都让我动起了毕业这个念头。
それはマイナスな意味ではなく
我讲这些不是什麽负面的意义
グループの未来や自分の人生を考えた时のお话です。
而是在跟大家聊聊我在思考团体的未来以及我自己人生的时机。
ただ、私は本当にステージに立っている瞬间が好きで好きでたまらなくて
ステージ上でなら人生が终わっても後悔しないかも
ライブの最中だったら地球が灭亡してもいいかも
なんて本気で思えるくらいステージが、ライブが、大好きでした。
只是,我是真的好喜欢好喜欢站上舞台的瞬间,
或许就算我的人生在舞台上结束我也不会後悔
或许在LIVE表演途中地球灭亡了也没关系
我就是这麽认真的爱着舞台与LIVE表演。
このただ「好き」という想い1つだけで
9年间、この场所に居させていただきました。
就是光凭藉着这麽一份单纯的「喜爱」
我在这地方待了9年。
好きなことを続けられていて良かった、
と喜んでくれる人もいれば
虽然有人会为我能持续做着喜爱的事情而感到高兴
时代と共に変わりゆくグループの形を见て、
无理しないでねと心配してくれる人もいました。
但也有人看到这个团体随着时代的变化而改变的样子後,
担心的对我说着"你就别太勉强自己了"。
自分の中でも色々な感情がごちゃまぜになって
こんな素敌なグループに居させてもらえて本当に幸せだなぁ
と思う时もあれば
もっとパフォーマンスがしたいけれど、现状を考えたらしょうがないかぁ
と落ち込む自分もいたり
在我内心中混杂了各种各样的情绪,
有时候会觉得"我能待在这样一个美好的团体,真的是太幸福啦"
有时候自己也会沮丧的想说
"虽然想获得更多表演机会,但考量到现状这也是没办法的啊"
これ以上ないくらいたくさん経験をさせてもらえたから、
もう卒业をした方が後辈たちの为になるなぁ
と思う时もあれば
ライブが好きだなぁ、
まだもう少しメンバーとパフォーマンスをしていたいなぁ…
という自我がでてきてしまう时もあったり
有时候会想说
"既然已经吸收到了这麽多无与伦比的经验,也是时候该为了後辈们毕业了吧"
也有时候自私的那部分会冒出来,想着说
"好喜欢参加LIVE啊,好想再跟成员们合作更多的表演喔..."
私は「好き」になると満足のいくまでとことん调べたり
头の中がそのことでいっぱいになったり
当我「喜爱」上某件事情後,会埋头彻底研究,
脑中满满的都是这件事,直到我满足为止。
とにかく自分の「好き」に弱くて
总之我就是对「喜爱」这件事无法抗拒
私はアイドルというお仕事が
向いていたかと言われたら向いていなかったかもしれないけれど
多分大好きだったんだと思います。
要说我适不适合从事偶像这份工作
我想或许我不太适合,
但我应该是真的非常喜爱它
嫌になって、辛くなって「辞めたい」と思ったことは
1度もなかったです。
我是一次都没有厌恶,或倦怠到想「放弃」这工作。
だから、卒业をする时は、
この「好き」という気持ち以上に好きなものに出会えた时だなぁと
そう思っていました。
於是我一直都会想说,
在我遇见我更加「喜爱」上的事物时,就是我该毕业的那时刻了吧,
他の同期よりも少し时间がかかってしまいましたが
私にも樱坂46と同じくらい他に「好き」なことが见つかりました。
虽然跟其他的同期比起来花了更多的时间,
然而我还是找到了另一项跟樱坂46一样让我「喜爱」的事物。
この「好き」なことに出会えたのも、その気持ちが确信に変わったのも、
樱坂46のお阴です。
能让我遇见这份「喜爱」、让我确信这份喜爱,
也都是多亏有樱坂46的关系。
これからは樱坂46とは违う、
また别の「好き」がある道を歩んでいきたいと思います。
我想接下来,
我会走上一条与樱坂46不同的「喜爱」之物的路。
残りの活动期间、
お世话になったグループやスタッフの皆さま、
爱おしいメンバーたちに
感谢の気持ちを伝えられるだけ伝えたいと思います。
剩下的活动期间,
我希望能向这个对我恩重如山的团体与所有STAFF们、
以及我最爱的成员们
表达我所有的感谢之情。
そしてBuddiesとは最後まで笑顔で过ごしたいです。
而且也希望能跟各位Buddies们一起笑着走到最後。
メンバーが大好きで、
メンバーのことをキラキラした瞳で见ているBuddiesが大好きなので
我最爱成员们了,
也最那些爱用那些闪亮亮的眼神注视着成员们的各位Buddies们
こんなにも素敌なグループで活动をできたこと
こんなにも人として尊敬できるメンバーたちに出会えたこと
本当に本当夸りに思います。
因此能在这样一个美好的团体中活动
能遇到这麽多让我值得尊敬的成员们,
真的真的让我感到十分骄傲。
あと少し、そんな最高なグループの一员でいさせてください!
就请继续让我再担任一下下这个最棒团体的一员吧!
よろしくお愿いいたします。
请大家多多指教罗。
最後に、ふー推しの皆さまへ
最後,是要写给所有冬推们的
私が今まで皆さんに见せてきた「好き」を
一绪に好きになってくれてありがとう。
认めてくれてありがとう。
褒めてくれてありがとう。
私の人生の中で大大大好きな人たち。
最後まで、一绪に幸せでいましょう
感谢你们一路陪伴着我,一起喜爱着那些我展示给大家的「喜爱」。
感谢你们的认可。
感谢你们的夸奖。
你们是我人生中最最最爱的人。
让我们一起幸福的走向最後吧。
斋藤 冬优花
2024/09/17 22:01
--
だけど问题は 谁がその钟を鸣らすのか?
この世の中に神様はいるのかい?
会ったことない
その纲を夺い合ってたら 今と何も変わらないじゃないか
そばの谁が谁であっても鸣らせばいいんだ
信じるものがたとえ违ってても
そう平等に...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.163.221.150 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1726582167.A.91D.html
1F:推 mioyui798: 感谢翻译 09/17 22:13
2F:推 TNTC4: 真的舍不得....... 09/17 22:15
3F:推 balance2011: 找到了自己喜爱的事 很棒 09/17 22:19
4F:推 nafaster: 感谢翻译,Fu酱多年来辛苦了 09/17 22:19
5F:推 clinder: 推 找到了喜欢的事物就放胆去尝试吧 09/17 22:29
6F:推 WeinoVi: 感谢翻译 09/18 00:33
7F:推 fup6456: 希望未来能再看到Fu酱 09/18 02:16
8F:推 coldeden: 找到努力的方向 很好 09/18 04:01