作者clinder (clinder)
看板Sakurazaka46
标题[歌词] Start over!
时间Sat Jun 3 15:42:41 2023
Start over!
Lyrics:秋元康
Music:ナスカ
Arrangement:mellow
https://youtu.be/YJRFD1AdaUE
----
君は何か梦とかあるのかい? いつかやりたいなって思うこと
你有什麽梦想吗? 总有一天想完成的事情
だって生きてく理由はあるだろ? 明日はこうしたいなんて愿望が・・・
毕竟总要有活下去的理由吧? 像是明天想做什麽之类的愿望・・・
だから眠るんだ 人は皆 嫌なこと忘れるため
所以人们才会入睡 为了忘却讨厌的事物
今日という日を乗り越えちまえば どうにかなると言い闻かせて・・・
告诉自己只要度过今天 总会有办法的・・・
こんな夜遅く コンビニのレンジで
像这样的深夜 在超商的微波炉
弁当温め どんな奇迹待ってるの?
加热着便当的你 还在等待什麽奇蹟?
君はきっと分かってるだろ? いつの间にか谛めてること
你一定查觉到了吧? 不知不觉间已经放弃的事物
だけど 気づかないふりをして・・・
却还是 假装没有注意到・・・
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
如果想要再一次 重新来过的话
今しかない 後にはない
只有现在 不会再有机会了
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
现在逃避的自己 快睁开眼睛!
ガラス窓に映った现実に
映照在玻璃窗的现实
心は背中向けたくなるけど
即使内心不想去面对
自动ドアを出た瞬间 别人にもなれる
踏出自动门的那一刻 就能成为不同的人
大事なのは どこからやり直すか?
最重要的是 该从哪里重新开始?
そりゃ谛めかけた数秒前
那当然是即将放弃的数秒前
それじゃ仆は一体何なんだ? 谁かのこととやかく言えるのか?
那我到底是什麽? 能够对别人指手画脚?
知らず知らず 自分は安全地帯で 评论家みたいに上から目线
不知不觉间 待在自己的安全区内 像个评论家居高临下俯视别人
どこをどうすれば ぬるま汤の环境を抜け出せる?
该去何处该做何事 才能脱离这安逸的环境?
どうせだったら失败したって 当事者でありたいのに・・・
即使最後会失败 我也想成为当事人・・・
防犯カメラに守られることより
比起被监视摄影机保护
谁も见ていない自由が欲しいだけ
我更渴望不被注视下的自由
何を犠牲にできるんだろう 代偿なしは虫がいいね
能够牺牲什麽 没有代价也太过厚脸皮
だから 他人の目気にすんな
所以 别在乎别人的眼光吧
Make it zero! Make it zero!
今日までずっと持ってたものなんてどうでもいい
至今所拥有的东西怎样都好
见栄张るな カッコつけるな
不要爱慕虚荣 不要装腔作势
冷めたら二束三文のプライド
冷却之後只剩下一文不值的自尊
风に吹かれ メッキが剥がれても
纵使被风吹散 镀层剥落
あそこのあいつほどは马鹿じゃない
我也不像那边的那家伙如此滑稽
仆の方が少しはマシだって言い张って
坚称自己还比较好一点
君に向かって 全否定してやりたい
想正面看着你 全盘否定
结局 同じ穴の狢
结果 却不过是一丘之貉
“今さら”はダメかい? 遅すぎるのかい?
「事到如今」难道不行吗? 已经太迟了吗?
やり直せるなら 何だってできるだろう?
如果能重新开始 就什麽都能做到了吧?
君は仆の过去みたいだな 仆は君の未来になるよ
你就像过去的我 我是你即将成为的未来
どうせ自己嫌悪の块
反正 都是自我厌恶的存在
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
如果想要再一次 重新来过的话
今しかない 後にはない
只有现在了 不会再有机会
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
现在逃避的自己 快睁开眼睛啊!
ガラス窓に映った现実に
映照在玻璃窗的现实
心は背中向けたくなるけど
即使内心不想去面对
自动ドアを出た瞬间 别人にもなれる
踏出自动门的那一刻 就能成为不同的人
大事なのは どこからやり直すか?
最重要的是 该从哪里重新开始?
そりゃ谛めかけた数秒前
那当然是即将放弃的数秒前
--------------------------------
词曲、MV和编舞都非常棒
夏铃真的拿到一首不错的曲子
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.230.12.241 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1685778163.A.EE1.html
1F:推 liz127: 推推,感谢翻译。好喜欢这首歌的方方面面~ 06/03 19:20
2F:→ liz127: 尤其今年为了自我突破做了许多重大决策及行动,超有感触! 06/03 19:21
3F:推 Devilarea: ナスカ我的神~ 06/03 19:22
4F:→ coldeden: 超棒棒!!! 06/03 21:19
5F:推 karlru: 推! 06/03 22:12
6F:推 happiness17: 推 感谢翻译 真的很喜欢这首歌曲 在MV 公开时一听 06/03 23:52
7F:→ happiness17: 旋律就中 现在 06/03 23:52
8F:→ happiness17: 看歌词 更喜欢了 06/03 23:52
9F:推 s20031248: 感谢翻译 推! 06/04 00:31
10F:推 mioyui798: 推 感谢翻译!真是一首好歌 06/04 02:34
11F:推 wenelephant: 感谢翻译,这首真的直击内心 06/04 08:28
12F:推 Ben94877: 感谢翻译 06/04 09:07
13F:推 rereterry: 年龄层有进阶,变社会新鲜人的层次 06/04 18:02
14F:推 Tg334: 感谢翻译 06/04 21:30
15F:推 henryshih: 推推!感谢翻译 06/04 23:34
16F:推 balance2011: 曲子 自我内心低吟的感觉 所以那个鞋子踏地声 很棒 06/05 15:18
17F:推 Crepuscolo: 年轻时是エキセントリック 出了社会後就是Start Over 06/05 15:50
18F:→ Crepuscolo: ! 06/05 15:50
19F:→ Crepuscolo: 感谢翻译 06/05 15:51
※ 编辑: clinder (125.230.39.69 台湾), 06/05/2023 16:17:21