作者Devilarea (野人弐号)
看板Sakurazaka46
标题[Blog] 井上梨名 20230522
时间Mon May 22 21:00:09 2023
https://sakurazaka46.com/s/s46/diary/detail/50383
いのりぶろぐ
井梨部落格
こんにちは。
樱坂46の井上梨名です。
大家好。
我是樱坂46的井上梨名。
ツアー福冈公演にて、関有美子卒业セレモニーが开催されました。
在巡演的福冈公演上,举办了关有美子的毕业典礼。
有美子、卒业おめでとう。
有美子,祝你毕业快乐。
卒业するって闻いてから、卒业してもいつでも会えるしね!なんて言って
寂しくない感じを出していたし、実际に寂しくないって思っていたけど、
卒业セレモニーが近づくにつれて寂しい気持ちが増えていきました。
从听说有美子要毕业後,我常常就边说着”即使毕业後也能见面啦!”
一边表现出不感到寂寞的样子,实际上也确实不太感到寂寞就是了,
但是随着毕业典礼的临近,寂寞的感觉却越发强烈。
けど有美子にはあまり伝えられなかったなー。
次の道に进む有美子がとてもかっこよく见えました。
不过这份情感我却没有好好传达给有美子呢~。
有美子在迈向新的道路时看起来超酷的。
だからかなー。
或许就是因为这原因吧~。
楽しい时も、辛い时も、お互いたくさん话しました。
いろんな気持ちを共有してきたなと思っています。
在开心的时候和辛苦的时候我们都会常常聊天。
我觉得我们跟彼此分享了很多心情。
たくさん支えられました。いつも支えられてばかりだったなと思います。
本当にありがとう。
我从她那里得到了好多支持,感觉几乎都是她在支持我而已。
真的好感谢你。
いろんなことがあったけど、当时の自分达は子供だったよね。
今では思い出话として笑えるね。ってなりました。
虽然经历了很多事情,
但当时的我们都只是孩子呢,现在回想起来都成了可以笑谈的回忆呢。
何歳になってもこの顷の话をするんだろうなー
以後到了多老都还会聊到这时候发生的事呢~
そうやってたくさん话をする中で、
答えの出ない话を永远にしちゃうんじゃないかって时は、
有美子がおすすめしてくれた映画やアニメを见たり、
お互い好きな音楽について语り合ったりを朝までしたこともあります。
在像这样一直聊天的过程中,有时会陷入一些永远无法得到答案的话题
这时候我就会去看有美子推荐我的电影或动画,
或是聊着彼此喜欢的音乐直到早晨的来临。
寝落ちしそうになると、ここ大事だから絶対见て!って热弁してくれたな笑
有时在我快睡着的时候,她还会热情的对我说”这一段很重要绝对要看喔!”笑
あの时间、结构好きでした笑
我还挺喜欢那段时光的 笑
私は自分の趣味とかを上手く话すことが得意ではなかったけど、
有美子に话したら好きな事が一绪だったり、
すごく楽しそうに闻いてくれるからそれも嬉しかったなー
我不太擅长去聊我自己的兴趣之类的事,但当我跟有美子聊的时候,
发现我们喜欢的东西很多都是一样的,她也会很有兴趣的听我讲话,
这些地方也让我好开心呢~
どんな出来事も私にとって有美子と过ごした大切な思い出です。
无论发生什麽事,对我来说这些都是与有美子度过的重要回忆。
卒业セレモニーでは、有美子が素敌なドレスを着て、
たくさんの方に见守られながらセレモニーが开催されたこと、
本当に嬉しかったです。
在毕业典礼上,有美子她穿着漂亮的礼服,在许多人的注视下完成了毕业典礼
这真的让我很开心。
ドレスどんなのにするのー?と闻くと、楽しそうに话してくれました。
当我问到”你礼服是怎麽穿的啊~?”她也很开心的跟我聊了。
私は寂しいのに、有美子が笑顔で话しているのを见ると、
私まで嬉しくて幸せな気持ちになりました。
虽然我感到很寂寞,但只要一看到有美子露出笑容谈话的样子,
就连我都能感受到开心与幸福。
寂しいのに幸せな気持ちになるって変だなと思うけど、
こういうこともあるんですね。
心情明明很寂寞却感到幸福,听起来好像很奇怪,
但有时就是会有这种事发生呢。
何回も可爱いよ!绮丽だよ!と伝えましたが、
改めてブログでも言います。
最後の最後まで美しい有美子でした。
虽然已经跟她讲过很多次”你好可爱唷!好美唷!”
但请让我在Blog上再说一次。
有美子你到最後的最後都很美丽喔。
私がここまでこれた理由の1つに有美子がいます。
有美子に出会えて、本当によかったです。
我能走到现在这里,其中的理由之一就是因为有美子的存在。
能与有美子你相遇,真的是太好了。
ツアー中に、有美子が私にかけてくれた言叶、大事にするね。ありがとう。
在巡演期间,有美子你对我说过的那些话,我都会好好珍惜的喔。谢谢你。
これからも、一绪にお出かけしたりしようね。
また话も闻いてね。
ずーっと仲良しでいようねー。
今後也要找我一起外出去玩喔。
也要继续听我说话喔。
让我们永远当好朋友吧~。
本当に今までありがとう。
そして、これからもよろしくね。
真的非常感谢至今为止的一切。
然後,今後也要请你多多指教了喔。
https://i.imgur.com/LnewipE.jpg
https://i.imgur.com/VDCdpJm.jpg
https://i.imgur.com/4kKCSS2.jpg
https://i.imgur.com/jv0YkTf.jpg
あ、そういえば
ご饭行く约束してたけど、私は焼肉がいいかなと思います。
多分有美子も焼き肉が食べたいよね?
じゃあ决まりで!
啊,话说回来,
我们已经约好要一起去吃饭了,我是想说吃烧肉是个好点子。
大概有美子她也会想吃烧肉吧?
那就这样决定罗!
そして、明日からは神奈川公演が始まります。
然後,明天起神奈川公演就要开始了。
ツアーは後半戦となりますが、
さらにパワーアップした姿をお见せできるように顽张ります!
已经到了巡演的後半段了,
我们会更加努力,展现更强大的姿态!
皆さんに会えるのが楽しみです!
一绪に楽しみましょう。
很期待能够见到大家!
让我们一起来嗨吧。
待ってるねー
等你来喔~
それでは今日はこの辺で、
那麽今天就写到这边,
https://i.imgur.com/m8BnJLi.jpg
そういえば、ライブの着替え场はいつも隣だったから、
えー!また一绪?!なんでー!
なんて言ってたけど无くなっちゃうなー。
话说回来,我们在LIVE时的换衣间总是排在隔壁,
所以我常常都会抱怨”欸~!怎麽又排在一起?!为什麽啊~!”
但以後再也不能抱怨了呢~。
よし、明日からも顽张るぞー!
好吧,明天起也要努力喔~!
最後まで読んでくださりありがとうございます。
非常感谢大家读到了最後。
ばいば~い
掰掰~
井上 梨名
2023/05/22 20:51
--
だけど问题は 谁がその钟を鸣らすのか?
この世の中に神様はいるのかい?
会ったことない
その纲を夺い合ってたら 今と何も変わらないじゃないか
そばの谁が谁であっても鸣らせばいいんだ
信じるものがたとえ违ってても
そう平等に...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.163.214.152 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1684760412.A.91B.html
1F:推 emnt: 谢谢翻译 05/22 21:12
2F:推 coldeden: 这一对QQ 05/22 21:41
3F:推 linghost: いのゆみQQ 05/22 23:01
4F:推 Enhan: 谢谢翻译 05/25 17:20