作者clinder (clinder)
看板Sakurazaka46
标题[歌词] なぜ 恋をして来なかった?
时间Thu Dec 31 12:34:43 2020
https://youtu.be/S4gEJIyLHlM
ちょっとくらい浮かれちゃったって
稍微浮了起来的心情
気づけばスキップしていたって
不知不觉间已经开心地小跳步起来
思い出し笑いとかしちゃっても、、、
一想到就会露出微笑、、、
だって 初めて彼氏ができちゃって
毕竟 第一次交了男朋友
なんだか フワフワしてきちゃって
总觉得变得有些轻飘飘
心ここになくなっちゃうでしょう
整颗心都不在这里了吧
何言われたって 全然気にならない
微笑み返してあげる
不管被说了什麽 我都不会放在心上
带着微笑回应
幸せは敌作らない
幸福是没有敌人的
なぜ 恋をして来なかった?
为什麽 不谈一场恋爱?
今までずっと バカにしてた
一直以来 都不以为然
だってどいつもこいつも I LOVE YOU!って
因为不管是谁都把I LOVE YOU!放在嘴边
まるで 盛りのついた猫だ
就像是发情中的猫
でも恋をしてみてわかったんだ
但是谈了恋爱就能明白
人は何のために生きるのか?
人是为了什麽而生?
巡り会って 爱し合って 无になって
邂逅 相爱 一心一意
自分じゃない ホントの自分 见つけたい
想找到不像是自己 真正的自我
人前でイチャイチャとか
在人前卿卿我我什麽的
スマホの写真见せるとか
非得给别人看手机的合照什麽的
恋バナばかり语っちゃうとか、、、
尽是聊恋爱的话题什麽的、、、
そんなバカップルを呪ってたのに
明明一直都在诅咒这样的笨蛋情侣
楽しいなって思えてきて
竟然开始感到开心
お揃いの指轮(リング)したりして、、、
甚至戴上了同款的戒指、、、
もうすぐクリスマス バレンタインデーもあるし
马上就是圣诞节 情人节也快到了
诞生日はどういうプラン?
生日又有什麽计画呢?
幸せは自慢したいもの
幸福就是会想炫耀的东西
そう 恋をして来なかった分
对 一直没有遇见爱情
近顷 私 盛り上がり中
但最近的我 情绪高涨
だってこんな楽しい ラブストーリー
毕竟 像是这麽开心的爱情故事
ドラマとか 见てる场合じゃない
现在可不是看着电视的时候
もっと 早く気づけばよかったわ
如果 能早点察觉到就好了
恋は主人公になるべきよ
在恋爱中自己一定就是主角啊
ドキドキして ハラハラして キュンとして、、、
期待 忐忑 怦然心动、、、
迷っている人たちよ
迷惘的人们啊
すぐに告白しちゃいなさい
还不赶快去告白
そばで见ている観客より
与其在旁当个观众
见つめ合って 抱き合って キスをしましょう
不如凝视彼此 互相拥抱 亲吻对方吧
幸せは 参加すること
幸福正是参与其中
なぜ 恋をして来なかった?
为什麽 不谈一场恋爱?
今までずっと バカにしてた
一直以来 都嗤之以鼻的
だってどいつもこいつも I LOVE YOU!って
毕竟 不管是哪个家伙都把I LOVE YOU!挂在嘴边
まるで 盛りのついた猫だ
简直就像发情中的猫
でも恋をしてみてわかったんだ
但是谈了恋爱就能了解
人は何のために生きるのか?
人究竟是为了什麽而生?
巡り会って 爱し合って 无になって
邂逅 相爱 一心一意
自分じゃない ホントの自分 见つけたい
想找到不像是自己 真正的自我
------------------------------
一直没有时间翻这首
趁着今年的最後一天
还在犹豫的各位 快去告白吧XD
有错译或可以润饰的部分 欢迎指正
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.125.2.185 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1609389285.A.96B.html
1F:推 codyDL: 推 很可爱的一首歌 前奏的舞蹈真的超赞 01/01 00:37