作者s8300355 (流汗肥宅)
看板Sakurazaka46
标题[Blog] 小池美波 20201027
时间Wed Oct 28 01:04:39 2020
https://sakurazaka46.com/s/s46/diary/detail/36257?ima=0341&cd=blog
☺
みなさんこんばんは
今日も1日お疲れ様です。
大家好
今天一整天也辛苦了。
寒くなってきましたね。
变冷了呢。
断舍离したばかりなので
丁度いいお洋服が家になく、お洋服に大変困っています。
刚做完断舍离
所以家里没有合适的衣服,极度困扰中。
殆どネットショッピングで购入しているので、
ネットショッピングはお手の物と思っていたのですが
因为我几乎都是在网路上买衣服
我自认我可是很会网购的。
最近はお洋服のサイズを间违えたりする事が増えたりして、
大きすぎるか小さすぎるの极端になってしまい、
买いに行った方がいいのかな?、
なんて考えたりもしていたのですが。
但是最近一直搞错衣服的尺寸
造成要嘛太大件要嘛太小件的极端状况。
我甚至开始在想是不是去现场买衣服比较好呢?
「でも、ネットショッピングが好き。」
という结果に至りました。
但最终我还是喜欢网购。
家でゆっくりしている时とかに、
购入するわけでもなくネットで
お洋服を见ているだけでも楽しいんですよね。
也不是说悠闲地在家的时候就会上网买衣服
单单逛逛衣服而已也会很开心就是了。
そこでお気に入りを见つけてしまうと
买ってしまう时もありますが…
但一发现喜欢的衣服偶而还是会给他买下去。。。
あと私は昔から根っからのインドア派なので、
休日や少しでもお家に居られる时间がある时は、
お家でまったり过ごすタイプです。
然後我从以前就是喜欢宅在家,
是个假日或是一点点也好能有待在家的时间的话,
就想悠闲的在家度过的类型。
必要最低限以外の外出を
なるべくしたくないんですよね…
最低限度的必要之外我尽量不外出的。。。
あまり共感は得られないかもしれませんが。
或许没办法跟大家取得共鸣。
後は、お家に爱犬のポムがいるので
お留守番させてしまうことも多いので
お家に居られる时は少しでも多くポムとの时间を大切にしています。
还有就是家里有我的爱犬在
因为常常让他看家,所以我能在家的时候想要多多用心陪伴牠。
とりあえず、
秋服、冬服、揃えよう。
总之就是
先来准备秋装跟冬装。
私のくだらないお话を読んでいただき
ありがとうございました。
感谢您读完了我的无趣话题。
皆さんも寒さに负けぬよう、
お体に気をつけて下さいね。
大家要注意身体不要输给寒冷了哦。
https://i.imgur.com/dQU4P73.jpg
https://i.imgur.com/wFnKOOr.jpg
もしもお时间あればこの後放送の
MBSラジオ「ザ・ヒットスタジオ火曜日」
聴いてください
如果有空的话等等要播出的
MBSラジオ「ザ・ヒットスタジオ火曜日」
请准时收听
おやすみなさい。
みい。
晚安。
小池 美波
--
https://i.imgur.com/FsKN1fK.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 110.26.42.126 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1603818287.A.448.html
1F:推 HunsKing: 感谢翻译 10/28 01:17
2F:推 s20031248: 怎麽跟小林一样www 10/28 08:22
3F:推 wenelephant: 居家派偶像 10/28 09:17
4F:推 Crepuscolo: 疫情期间这样买衣服也安全点 10/28 09:31
5F:推 balance2011: 现在可以直接买冬装了 10/29 21:48