作者clinder (clinder)
看板Keyakizaka46
标题[歌词] カレイドスコープ
时间Mon Oct 12 23:35:34 2020
谁のためにそんなに优しく微笑むの?
是为了谁露出这样温柔的微笑呢?
视线の向こう侧に カレイドスコープ
在视线的另一端 万花筒
いつの间に恋をしたのか 気づかず
何となくおかしいなって思った
突然间自己坠入了爱河 不知不觉
总觉得变得很奇怪
前よりも明るくなった表情
楽しいこと 何か见つけたのね
比以前更开心的表情
是找到了什麽开心的事情吗
私だけ取り残されて 一人は寂しいよ
只有我一个人被留下 一个人好寂寞唷
瞳の中 キラキラ辉いてる光は
瞳孔中闪闪发亮 闪耀光芒的是
好きになってしまったときめきの破片(かけら)
喜欢上了的 心动的碎片
ずっとそばにいたのに ここから见えなかった
明明一直都待在身旁 却不能从这边看见
人の気持ちはいつも
カレイドスコープ
人的心情一直都是万花筒
この人とすぐにわかった 仕草で…
俯くほど耻ずかしくなるのね
小小的举动总是能被看穿…
越是低头就越感到害羞呢
正直なあなたらしくて何だか羡ましい
像这样直率的你 总感觉很羡慕
心の奥 想いが乱反射しているよ
内心的想法 正在漫反射中
好きになってしまえば不安も辉く
喜欢上後,不安的情绪也跟着闪耀
感情が动く度 花びらが咲くように
感情有变化的时候 就像绽放的花瓣
隠した独り言は
カレイドスコープ
隐藏起来的心声就像是万花筒
ため息で舞い上がってく
何通りもの言叶
在叹息声中飞舞的
会是哪些话呢
瞳の中 キラキラ辉いてる光は
瞳孔中闪闪发亮 闪耀光芒的是
好きになってしまったときめきの破片(かけら)
喜欢上了的 心动的碎片
ずっとそばにいたのに ここから见えなかった
明明一直都待在身旁 却不能从这边看见
人の気持ちはいつも
カレイドスコープ
人的心情一直都是万花筒
カレイドスコープ
万花筒
------------------------------------
今天看完这首曲子的表演後
就觉得不翻不行了XD
每个成员跳起来都超级可爱~~
如果觉得歌词有哪些部分翻错或是可以润饰的 欢迎指正~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.252.166.250 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Keyakizaka46/M.1602516936.A.EB2.html
1F:推 a12300: 感谢翻译 10/12 23:37
2F:推 shinhung: 感谢 10/12 23:43
3F:推 s20031248: 感谢翻译~ 10/13 00:03
4F:推 a21096: 感谢翻译 10/13 00:47
5F:推 he00125965: 感谢翻译 10/13 01:01
6F:推 wenelephant: 感谢翻译 10/13 06:11
7F:推 balance2011: 妖精领衔主演,Live甜度甜死人不偿命 10/13 08:42
8F:推 holy9throne: 谢谢 10/13 10:30
9F:推 Crepuscolo: 感谢翻译 可爱的曲子还是不错 10/13 10:44
10F:→ TanoYuuka: 擦玻璃(x)甜死人w 10/13 14:08