作者ratchet (无)
看板SakuraWars
标题[创作] 闪耀的彦星人物介绍(8)
时间Tue Oct 21 19:14:35 2014
决战魔人篇
杰米妮.桑莱斯(Gemini Sunrise)
CV:小林沙苗
义勇军成员,凭藉着强大的灵力,以一刀一马对抗魔人帕特里克。
出身於德克萨斯州,却因为承袭祖传的武艺而具有日本刀剑术。因为怀抱着成为女演员的
梦想而从德州出发前往纽约,却因为走错路而意外在旧金山遇上受到追击的芙娃妮塔,自
此开始一连串与魔人帕特里克的战争。Desperado会战中虽然自军战败,但是她那英勇奋
战的勇姿已经深深在义勇军之间传颂。苦於手上战力不足的拉切特,自然也将目光投向这
个旭日东昇的明日之星。
个性开朗活泼,不拘小节,跟任何人都能短时间打成一片,在任何地方都像是太阳一般散
发光芒。然而,在这光芒的背後,却隐藏的些许的阴暗…
芙娃妮妲‧卡辛(Fuanita Cushing)
CV:大谷育江
一位一直受到帕特里克追击的少女,在偶然被杰米妮搭救的情况下,一起踏上旅程。
外表看似只有十多岁,实际上却是在60年前盖茨堡之役中创造奇蹟的「奇蹟之女」。因为
潜藏在她那不老不死奇蹟背後的秘密,帕特里克不断地派人追击,就算不断受到杰米尼的
阻止,魔人也没有放弃的意思。
布雷德‧巴席雷斯(Bread Basileus)
CV:岸佑二
遭到全灭的义勇军第七骑兵队唯一生还者,因为误认杰米妮是消灭部队的仇人而袭击她,
在误会解开後一起踏上旅程。
在第七骑兵队全灭时狼狈地逃亡,後来在面对全灭部队的元凶时勇敢应战,给予对方沉重
的打击。因为这样的英勇表现,也让芙娃妮塔对他产生淡淡的恋心。只是当布雷德知道芙
娃妮塔的真正身分时,却造成了难以挽回的悲剧。
钱伯.威斯特伍德(Chamber Westwood)
CV:坂东尚树
义勇军的总指挥官,和杰米妮同样是德克萨斯人,两人也相识多年。
面对突如其来的失控蒸气大军,在得知无法获得政府援助後,当下决定组成义勇军来对抗
。短时间之内,义勇军在西岸取得丰硕成果,逐渐将失控蒸气逼到东岸。然而却在决定性
的Desperado会战中战败,义勇军失去大部分战力,钱伯於是栖身於阿帕拉契山脉静候再
战的时机。
桑拿.赛可勒斯(Chesana Cycles)
CV:津村まこと
默示录四骑士中的白骑士。
曾经是南北战争中北军士兵,却在战争中途背叛到南方。擅长欺敌,曾经靠着貌似少年的
外表骗过杰米妮等人,性格残虐程度也是四骑士之首。
辛克雷亚.卡德娜(Synclair Gardner)
CV:幸田夏穂
默示录四骑士中的红骑士,因为在战场上的凶猛表现,另有有「灾难的辛克雷亚」这样的
称号。
在帕特里克的手下中,她是歼灭最多义勇军骑兵队的一位,其中第七骑兵队也是毁在她手
上。後来在与布雷德的战斗中受到难以治癒的伤害,因此对他产生执着的报复心。
雷欧尼达斯.范顿(Leonidus Vandorn)
CV:广田行生
默示录四骑士中的黑骑士,在南军中有着「巨岩」的称号。
虽然行事冲动有欠思虑,但是猪突猛进的作风往往可以造成敌军阵势很大的破坏,在
Desperado会战中正是他的突破导致战局逆转。
李将军 (General Lee)
CV:悠木碧
默示录四骑士中的蓝骑士,本人不但不喜欢这个外号,也否认是从属於帕特里克手下。
外型虽是一名纤细的少女,但她打着南北战争时期名将李将军的名号,以近似於李将军的
指挥风格指挥着庞大的蒸气部队。由於帕特里克不擅长用兵,所以李将军才是整个战争的
指挥者,她所率领的庞大蒸气部队将成为拉切特回到合众国後最大的挑战。
对於南北战争和现在的联邦政府有着极度的仇恨心,从言谈之间也可以隐约看出她和李将
军本人有着极密切的关系。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.162.72.15
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/SakuraWars/M.1413890077.A.A98.html
2F:→ ratchet: 怎麽觉得中文版的译名有点港味XD 10/22 01:26
3F:→ Albito: 另外在青文出版的樱V中文攻略本是翻 洁蜜妮.桑莱兹 10/23 00:56
4F:→ Albito: 没接触过所谓港味翻译,意思港式翻译都是按日发音去翻的? 10/23 01:01
5F:→ Albito: 不过派崔克就真的是按英文去翻 10/23 01:02
6F:→ ratchet: 港味翻译是说除完全照音翻以外,用字还都特别有特色XD 10/23 22:33
7F:→ ratchet: 我本身不喜欢翻成"洁蜜妮"是因为这名字一看就像女孩子 10/23 22:34
8F:→ ratchet: 和Gemini本身男孩子气的形象不太符合。 10/23 22:34
9F:→ Albito: 没正式接触过翻译领域,但台湾翻译一般也都会在名字中直接 10/24 00:42
10F:→ Albito: 表示角色的性别(除了本来就故意误导的角色以外) 10/24 00:42
11F:→ ratchet: 其实就像大家都习惯用雷尼而非雷妮,因为就算知道她的 10/24 01:02
12F:→ ratchet: 性别,也还是感觉这个角色偏向中性 10/24 01:03
13F:→ Albito: 因为他刚出来就是故意要让大家误认的呀 10/24 01:08
14F:→ Albito: 是说四代中文版好像就翻成雷妮了 10/24 01:08
15F:→ ratchet: 四代中文版还真的这样翻呀..XD这样根本就把雷尼女性化了 10/24 01:23
16F:→ Albito: 四代中版改最多的还不是她,库利希奴→格林茜恩 10/24 15:09
17F:→ Albito: 艾莉卡.堤冯如→艾莉卡.芳汀(个人觉得後者比较好听) 10/24 15:12
18F:→ Albito: 罗贝利亚的亚也变成娅了,四代有很多名字翻译与前几代不同 10/24 15:23
19F:→ Albito: 前面打错,三代是 冯堤如 10/24 15:24
20F:→ ratchet: 看得出来,四代中文版在名字上刻意要表现出女性化。 10/25 10:05
21F:→ Albito: 英特卫代理作品时翻译似乎一直有这倾向,名字直接暗示性别 10/25 15:25
22F:推 Albito: 再看一次介绍发现一个地方怪怪的,洁蜜妮不是向师父三传学 10/28 23:47
23F:→ Albito: 剑术的吗?怎麽是祖传? 三船学 10/28 23:47
24F:→ ratchet: 这里是我改掉的设定,因为三船是个很突兀的角色,同时 10/29 01:07
25F:→ ratchet: 也会更改掉和兰丸之间的关系。 10/29 01:08
26F:→ ratchet: 其实从故事的走向可以发现,接下来五代的故事都会大改 10/29 01:10
27F:推 Albito: 了解XD 10/29 01:37