作者nosix (Rocker!)
看板Sakura
标题[闲聊] 231117&18 推特热议|樱花身材与FIESTA日
时间Sat Nov 25 02:57:24 2023
231117&18 推特热议|樱花身材与FIESTA日语歌词
I. 231117 宫脇咲良的身材最棒系列
https://youtu.be/18UG5uD_GfE
11/16 Perfect NightMV 拍摄花絮释出後,樱花有三个粉丝剪辑影片迅速达到推特万赞,都是在赞叹樱花的身材
https://i.imgur.com/XI0Mfki.png
https://i.imgur.com/BERe1sM.png
https://i.imgur.com/ByRzMMU.png
之前在B站看到一个影片是在讲女偶像的腰臀比,原本up主有犹豫要不要放樱花,毕竟受限於先天条件,这方面并没有特别优秀,但是樱花靠後天的肌肉训练跟矫正弥补了先天的不足,「在有限的条件下将身材管理做到极致」,是up主选进樱花的原因,影片的评论区前两个赞数最高的留言,也都是在讲樱花特别努力这点非常励志。
https://www.bilibili.com/video/BV11z4y1h75T/
II. 231118 宫脇咲良 天才作词
被日本KPOP圈高度赞扬的,KPOP最好的韩翻日作品《FIESTA》日文版(宫脇咲良独立作词),随着PRODUCE 101 JAPAN THE GIRLS(推文处用日版Produce代表)的播出,宫脇咲良的天才作词又被 热议了。
译者:东(微博Defensor_Sakura赏樱簿)
来源:
https://weibo.com/6549683398/Nt96rp97Z
(原本要发日单之前,日饭甚至其他国家的粉丝就很期待樱花能填日文词,IZ*ONE时期《FIESTA》日文版歌词饱受好评,甚至连他团粉丝也很赞赏樱花的日语作词能力,让粉丝的期待爆表,然後就...没有然後了。这次PRODUCE 101 JAPAN THE GIRLS的竞赛歌曲之一出现了《FIESTA》日文版,让粉丝再度热议,微博Defensor_Sakura赏樱簿这边整理了大量推文,因为花了点时间问授权,现在才连同上面的话题一起整理出来)
以下为推文翻译:
FIESTA日语翻译,神。
FIESTA的日语版歌词实在太好了!和韩语直译相比,在不破坏原来氛围的同时,却变得更有日语的诗性,太完美了宫脇咲良,太过天才
看了日版produce让我再次察觉FIESTA的日语歌词真的太棒了、Saku酱太天才了、、是IZ*ONE的歌曲哇、
把FIESTA翻译为日语版的人是宫脇咲良,知道这件事直接把我吓呆了!这翻译太潇洒了吧??
我本来就超痴迷那个译词的,在知道是kkura姐姐翻译的之後,我更加喜欢它了。
FIESTA日语ver.歌词最棒了!我这个限界阿宅忍不住「咲良!!」这样大喊出来
日版produce表演FIESTA啊~是日语版吗!?因为日语歌词太棒了,请表演日语版谢谢。
日语翻译最强FIESTA
「FIESTA的日语版是宫脇咲良写的」这个看起来像假的其实是真的情报,我现今才知道,真的浑身颤抖。我完全不认识IZ*ONE,连FIESTA这首歌也是昨天刚知道。 天呐。宫脇咲良的sense好棒。
久违地摄取了FIESTA日语ver.,我就一直呢喃着「宫脇咲良果然是天才啊...」(第n次)
FIESTA的日语翻译太棒了!所以哪版我都喜欢
日版produce表演了宫脇咲良作词的FIESTA,超级期待这个天才日语版向人世间释出的瞬间。
创作了FIESTA的日语词的宫脇咲良,真的天才
FIESTA的日语ver真的超棒,它不仅仅是「kpop的日语词」,我还从来没有遇到过能超越它的东西。
日版produce把IZ*ONE的FIESTA(日语歌词)作为课题曲,咲良的翻译真的太神了,请大力扩散......!!!
宫脇咲良大人所翻译的FIESTA的日语歌词,真的太棒了 天才???我真的太喜欢了
FIESTA日语ver.是宫脇咲良PRO满身才华的杰作翻译,希望能用心演唱。
恭喜宫脇咲良出道12周年。也感谢你把FIESTA的日语歌词写得那麽出色。
FIESTA的日语词,光是看歌词也不会有不协调感和旋律合上之後,也没有破坏原曲的印象,觉得真的很厉害宫脇咲良太厉害了
说起来这次久违地听了FIESTA的日语版,再次确认了宫脇咲良的和语译词之美。
FIESTA的日语歌词有没有觉得太棒了?!?止不住这样想,一看是宫脇咲良作词?!?!?!?!?!?我觉得这歌词的节拍很好地嵌合了,基本没有什麽翻译腔。
听说在日版produce里表演了FIESTA的日语版,宫脇咲良在尽可能不破坏韩语版的节奏感的前提下,表现出了「改变自己的命运的那一份强大」的日语版FIESTA,真的太棒了
FIESTA的日语歌词,真的是天才之作啊
第一次听FIESTA的日语版,歌词也太帅了吧,简直是钢弹主题歌
我果然超喜欢FIESTA的日语歌词~咲良大老师~~~
在group battle里第一次听到FIESTA的日语版,歌词好厉害,太棒了!
「太阳照耀着我,永远不会西沉」?!?!?歌词太棒了。我是第一次听FIESTA这首歌,但是觉得好棒。日语版也没有任何不适感
不开玩笑的说我一听宫脇咲良作词的FIESTA日语ver我就真的会流泪!真的!
FIESTA在胸中热烈盛放 季节流转生息 太阳照耀着我 永远不会西沉
↑这个日语遣词造句,真的太精彩了,让我又忍不住呢喃着「kkura姐姐...」
说来我是第一次认真听FIESTA的日语歌词太有诗意了 是美丽的日语。
FIESTA的日语歌词是saku酱写的吗?“天才啊!!
FIESTA的日语歌词,心想着“好棒啊”一看是宫脇咲良的作品。厉害,真不愧是宫脇PRO。
因为看日版 produce,第一次认认真真听了FIESTA,觉得歌词太帅了,一搜发现日语歌词是宫脇咲良写的,就去看了第二遍。
是在日版produce上第一次听到这首FIESTA,日语歌词太美了,一听就会让我想要落泪。
FIESTA的日语ver.的诗,太美丽了TT
FIESTA的日语翻译我太爱了
FIESTA的日语词真太棒了,说来是宫脇咲良写的哦。
FIESTA的日本语歌词,实在是完美。
想着FIESTA的日语翻译好棒啊,一看是宫脇咲良翻译的,真是牛瘪犇
很自然就会认为IZ*ONE的FIESTA日语版 那句「季节回转生息」很天才啊
日版 produce,也表演了FIESTA呢。由宫脇咲良翻译为日语的歌词很美...表现力。
我先是看了日本女版produce,後来兜兜转转开始沉迷IZ*ONE,然後得知了FIESTA的日语歌词是咲良酱翻译的,太过感动而呜咽起来。
说起来我是从日本女版produce那里知道了FIESTA这首歌的,从原版的韩语词翻译的日语版十分自然流畅,而且也很有美感,就想问「这是谁翻译的呀?」,搜索了一下发现是宫脇咲良,让我大吃一惊。 这也太有才了吧。
FIESTA(Japanese ver.) /IZ*ONE
「FIESTA在胸中热烈盛放,季节流转生息,太阳照耀着我 永远不会西沉,来吧 请来到这边 It's my FIESTA」
↑宫脇咲良所写下的日语歌词,并不是韩语的直译...用词漂亮得多,真的是天才吧
IZ*ONE的FIESTA的日语歌词并非直译,而是好好汲取了歌词的意涵,再转换成了日语,所以完全没有任何不自然感,真的很神,快来个人把这个传扬出去~
超~~~~懂的,我听歌时是那种很仔细听歌词的,歌曲刚出时我就很喜欢了..也许大家都知道了吧,其实这个歌词是成员宫脇咲良所构思的呢!所以才这麽棒的呢!
FIESTA韩文版
https://youtu.be/eDEFolvLn0A
FIESTA日文版完整中字
https://www.bilibili.com/video/BV1X54y167c4/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 150.116.75.70 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Sakura/M.1700852246.A.BFA.html
1F:推 hitomilove: 日语版歌词真的写得很美 推樱花 11/25 10:44