作者kanabox (kana)
看板Saiunkoku
标题Re: [心得] 中配 彩云国
时间Sun Sep 21 13:21:16 2008
小小回一下
部分恕删
我看的还挺愉快的~
可能是因为日配也没看过几次的缘故吧
: 这时的景侍郎竟然是说:"秀丽真是(怎样怎样)....."
: 拜托~
: 这时的景侍郎连她是男是女都不知道了 最好是知道秀丽叫"秀丽"拉!!
: (红秀是拿来叫假的喔?!)
这里我也吓到了
不不不不是应该叫红秀吗?!
其实刚开始听是有点不习惯
但多听两句之後,就稍微可以把声音跟人搭上了
最让我吓到的是楸英跟静兰吧...
因为楸英的声音我好像完全没听过啊QQ
至於静兰,一开始听到的时候觉得太圆润(?????)了吧
但很快就搭上了XD"
我对於彩云的中配还满能接受的啦~ >w<
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.218.59.159
1F:推 lovekeane:不知道为什麽我都会觉得好像在看梦幻游戏的中配.... 09/21 13:50
2F:→ onnanoko:今天不小心看到了A台的广告,从头笑到尾冏rz 09/21 22:00
3F:→ onnanoko:是说,广告是播原音,这样的剪接组合好像在看ニコニコ 09/21 22:01
4F:→ carolfuy:为什麽是中配!!!!!!(翻桌) 09/28 14:39