作者shodeah (诺维)
站内Saiunkoku
标题Re: [问题] 小说的进度
时间Fri May 4 01:26:19 2007
※ 引述《kenalice (蜻蜓绕)》之铭言:
: 看完了动画後 我就去订了小说全部 然後用了两个晚上把中文版的小说看完了
: 小说目前台湾只出了9本 而且其中的近朱者赤还是外传
: 最新的这本光照碧境 日文版在2006/2就出了
: 也就是说 中文版的进度会晚上一年吗 Q___________Q
: 接下来会出的不就是青出於蓝?
: 想要看更新的进度只能靠google大神了吗?
: 动画比纯文字吸引人 但看小说却让我很开心
: 小说里面刘辉的戏份不像动画那麽少呐!!!
: 而且秀丽一定是喜欢刘辉的>////<
: 从小说中的一些细节都可以感觉到 不像动画好像秀丽被茶小二迷死死的
其实差一年也还好
台湾轻小说代理本来就近几年才起步,当然进度会落差很大
而且...彩云国的翻译跟夏娜的翻译是同一个人
之前都一直赶夏娜进度(夏娜有段时间出很快),彩云国就有点小拖到
而且目前进度也只是差四本而已,青出於蓝那本是外传
本篇的就只有差三本,还没有到太夸张的地步
动画一定没办法像小说写的这麽详细,只能要求能够抓到小说的重点
况且每个人的关注焦点也都大不相同,拿捏上就比较困难
不好意思稍微认真了一下,请各位多包含Orz
不过真的希望秀丽跟刘辉最後能够幸福阿T_T,否则我会为刘辉感到惋惜
他虽然拥有很多,但是也失去太多了
至少希望最後两人能在一起阿~~
不好意思最近突然满有感而发想在这PO文的
请不要太在意Orz
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.107.109
1F:推 dfish12:PO文很好啊~~不会在意的~~^^ 05/04 07:20
2F:推 suginamiki:多多交流才热闹嘛> 3< 加油 05/04 10:38
3F:推 linaya:译者是吕相儒,我记得她也是漫画家...可惜漫画断头了 05/04 14:29
4F:推 wemt:推吕相儒的翻译,她的水准还不错...啊...凉子(泪 05/04 16:15
5F:推 saturncat:同意楼上, 我还没发现对白张冠李戴的情况(望向另一国..) 05/05 00:15
6F:推 yuyemoon:我喜欢吕相儒的翻译 05/05 00:28
7F:推 pennylau:我还在等她的嫁情曲啊…不要断头啦…(泪) 05/05 18:48
8F:推 norahs:嫁情曲啊...(远目) 应该跟X一样的下场吧...(抖) 05/05 21:01