作者saturncat (小SAN)
站内Saiunkoku
标题1~31各话标题
时间Sat Dec 23 19:20:20 2006
第1话 うまい话には里がある
第2话 井の中の蛙大海を知らず
第3话 能ある鹰は爪を隠す
第4话 それは宝の持ち腐れ
第5话 努力に胜る天才なし
第6话 画竜点睛を欠く
第7话 よく泳ぐ者は溺れる
第8话 猫の手も借りたい
第9话 千里の道も一歩から
第10话 待てば海路の日和あり
第11话 恋の病に薬なし
第12话 逃げるが胜ち
第13话 瓢箪から驹
第14话 石の上にも三年
第15话 亲の心子知らず
第16话 渡る世间に鬼はない
第17话 薮をつついて蛇を出す
第18话 头隠して尻隠さず
第19话 かわいい娘には旅をさせよ
第20话 枯れ木に花咲く
第21话 君子危うきに近寄らず
第22话 命あっての物种
第23话 旅は道连れ世は情け
第24话 寝耳に水
第25话 他人のそら似
第26话 闇夜の乌
第27话 花は折りたし梢は高し
第28话 案ずるより産むが易し
第29话 一日千秋の思い
第30话 女は度胸
第31话 扫きだめに鹤
--------------------
这就叫看动画学日谚? (歪头)
--
无法生存下来就是输家
走在阴森晦暗又充满血腥的道路, 回头一看只见屍体堆积如山,
但他不曾为此动摇
只有缜密周到的思虑、平静无波的笑容、以及狠绝的杀人技巧日渐熟练精进
── 清苑 ──
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.131.112
※ 编辑: saturncat 来自: 61.230.131.112 (12/23 19:24)
1F:推 kyoui:我比较想知道的是 翻译中文好像是用我们的相近谚语 不过有些 12/26 21:23
2F:→ kyoui:跟我们完全相同耶 算是谁影响谁啊 12/26 21:25
3F:推 ayameduki:看日语版的每日一谚感觉像是中文影响日文耶@@ 12/27 13:44
4F:推 saturncat:如果能每日一谚就好了..只能每周一谚哪..(等31话中v.v) 12/27 19:01