作者ayameduki (郁烨)
看板Saiunkoku
标题[闲聊] ED最高の片想い 中译尝试
时间Sat Aug 19 02:19:32 2006
以下是看某些字幕组的翻译加上友人热情赞助翻出来的XD"(殴)
一切以优美为主,没完全贴切处请见谅V_V"
いつもすごく自由なあなたは今
总是自由自在的你,如今
この雨の中どんな梦を追いかけているの
在这雨中追逐着什麽样的梦想呢?
どこかで孤独と戦いながら 涙も我慢してるんだろう
或许在一边与孤独奋战,一边强忍着眼泪吧
一人でも大丈夫と あなたも私と同じ
扬言独自一个人也不要紧 你亦与我同样
远回りばかりだけど なぜかこの道が好きで
尽管总是绕远路,可就是喜欢选择这条路
幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから
感到幸福高兴的时候,总是会想起你
色鲜やかな季节はきっと この思い届けてくれる
在色彩鲜艳的季节里,一定能传送这份思念
憧れとか好きとか嫌いだとか そういう気持ち
憧憬、喜欢或是讨厌的心情
あなたのその美しい 私ものせてほしい
你的各种美好也请让我参与
暧昧な言叶よりも 简単な约束より
比起暧昧的言语以及简单的约定
欲しいのは手のぬくもり そして二人だけの时
真正想要的是你手中的温暖和两人独处的时间
もしもあなたが悲しいのなら 明日が少し见えないのなら
如果你感到悲伤或感觉不到明日的希望
飞びって欲しい 私はきっとこれからもあなたを思う
希望你能释怀点,今後我也会一直想着你
幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから
感到幸福高兴的时候,总是会想起你
色鲜やかな季节はきっと この思い届けてくれる
在色彩鲜艳的季节里,一定能传送这份思念
欢迎大家讨论修改XD"
--
萌花的所在XD
http://blog.webs-tv.net/user/monomania.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.177.56
1F:推 saturncat:很适合刘辉和秀丽的歌词哪... 08/19 14:01