作者griffin (Tiger with wing)
看板SailorMoon
标题Re: 不错ㄡ....
时间Fri Jul 10 22:30:20 1998
180话...
章节标题
呼唤星群各自的光辉!遥与满加入战争
上演日:1996.07.13
(嘿,就与台湾差一个礼拜而已,华视时间配合得真好)
Guest Characters
Mr. Garayan (Ishimori Tatsuyuki)
Conductor (Shiga Katsuya)
Announcer (Uwagawa Emi)
声优:(略)
Summary version 1.0 by Hitoshi Doi, 1996.07.29(这是... 日本人写的耶)
亚美, 丽, 美奈子, 小兔与真琴打着公用电话, 并开始拨号, 但她们都是占线中,
於是便一次又一次的试, 终於, 美奈子打通了..但她只得到一个录音声告诉她们幻
想国际音乐会(the Fantastic International Music Festival)的票卖光了, 就
在这时, 遥与满走过。满拿出了一些票并说:「这就是你们想要的吗?」
〔标题〕
这五个女孩与遥满去皇冠〞咖啡〞店,满将票给了五人,丽与美奈子很高兴她们能去
三光队的现场演唱会。
真琴问为什麽满有票。小兔觉得因为满也是三光队的歌迷。但遥告诉她们说这次是
三光队与海王满的联合音乐会,其余的女孩听了感到震惊。
同时,凯拉克西亚怒骂铁鼠。凯拉克西亚道:「你知道我接下来会做什麽(?)(You
understand what I'm after)。而且你知道你只剩下一点机会了。」
之後根津在城内乱逛猜想谁会有星球种子。接着她看到一个有名的指挥家的海报。
根津认为这样的老人可能会有星球种子。
三光队在他们的更衣室内,并想着满会是个怎麽样的人。夜天不想与任何人合办音乐会。
大气:别担心这个,我们只需要为〞那个人〞表演就够了。
亚美,丽,真琴与美奈子在音乐会会场外等小兔。她们猜想小兔会不会搭错巴士了...
亚美:她已经是个高中生了吧...
同时,小兔在一个有段距离长满树木的地方下车了...
联合音乐会开始了而满在三光队的表演旁演奏小提琴。满感到三光队在表演中传达
了某些讯息,星野感到满的体内有强烈的行星力量。他们都在怀疑对方究竟是谁。
小兔到达了会场...在其结束了之後。
遥往前走到了小兔旁,而小兔立刻开始哭因为她错过了音乐会。遥问她是否要到满的
房间去,小兔立刻抓住了遥,即使她仍旧很伤心。
同时,有人敲满的房门。是星野。他来和满打招呼。星野说他是满的迷,但满笑说他看起
来不像是个会听古典音乐的人。
满:我怀疑你到底是什麽人...
星野往满走去,并将他的脸放到了满的脸旁边(真是个会让人误会的说法啊:
and put his face right next to hers)
星野:我想知道更多关於你的事。
满站了起来并举起了她的头发。
满:那麽,能请你帮我拉拉链吗?(啧,原文只写change,这样谁会知道满在说什麽啊)
就在这时遥与小兔进来了...
小兔对於见到星野感到惊讶。星野见到小兔和一个好的〞男子〞在一起感到惊讶。
小兔正要说遥是个女的的时候,满很快的说遥是她的很〞特别〞的人。
星野向遥自我介绍并要握手。遥冷漠的道:「出去。」
於是星野便离开了。
遥:不要让那种人进你的更衣室。
满:你在嫉妒吗?
小兔:遥桑,他可能看来有点粗鲁,但他是个好人。请原谅他吧。
接着小兔便离开去看三光队了。
〔广告〕
在回到更衣室的路上,星野心想他也感到遥有强大的星球力量。
接着小兔赶上了星野。当星野问小兔是否有和遥在一起的时候,小兔再次告诉他遥是个
女的。接着小兔对星野说遥和满是她很重要的人。接着星野说小兔有很多很奇怪的朋友
在她身边。
小兔往後退到了楼梯处。她失去了平衡并往後跌了下去。但并无跌到地面的,小兔撞到
了另一个正准备要上楼梯的人。但小兔与另外那人一同跌下了楼梯。
小兔撞上的那人是卡拉扬先生。小兔并不知道卡拉扬是谁,但他是个很有名的指挥家。
卡拉扬告诉星野说他在三光队的表演中注意到了他们要传达某些讯息。接着卡拉扬便说
他很好而独自离去了。
小兔说她有点担心,便跟在卡拉扬之後。
当卡拉扬到了外面的时候,根津正等着他。正当她要自我介绍的时候,她无法找到她的
任何的名片。於是她便直接将自己变成了铁鼠并发射火球攻击卡拉扬,接着卡拉扬的星
球种子从他头上出现。
小兔赶到了并看到了发生了什麽事。她立刻变成了永恒的水手月。
铁鼠想她终於得到星球种子了,但很快的卡拉扬的星球种子就变黑了,接着永恒的水
手月登场了。
当水手月正做她的演讲与摆pose的时候,铁鼠走开了。当水手月叫她等一下的时候,
铁鼠说她太忙了没空和她玩,接着就走进了她的电话亭。
接着卡拉扬先生变成了怪物,Sailor Conductor。怪物持续的攻击水手月,而水手月
终於被逼到了角落。水手指挥家丢棒子将水手月困在墙上,但接着是弹手指的声音,
水手星光队出现了。
水手之星战士用她的星之庄严雷射攻击。
癒者与创者帮忙水手月。
接着水手月用她的星光蜜月治疗之吻将怪物变回了卡拉扬。
正当星光队要离开的时候,水手月试着叫住了她们。
水手月亮:等一下,今天就让我谢谢你们吧。你们会从现在起和我共同作战吗?
创者:看来我们有共同的敌人。
癒者:如果你不拖累我们的话就可以。
斗者:就是这麽回事。
水手月与斗者正准备握手。但接着天界震向她们攻击而来。
水手天王星:给我滚,我不想下次再见到你们。
水手月:请停止。
水手天王星:她们是从太阳系外而来的侵入者。我们不能相信她们。
当天王星与海王星准备要攻击水手星光队的时候,水手月挡在她们之间。
水手月:那不是真的。她们并不坏啊。
水手海王星:走开。
接着星光队离开了。
水手月:为什麽我不能和她们一同战斗呢?
水手海王星:为了保护你免於外来的侵入者。那是我们的职责所在。请了解。水手月。
之後小兔还在担心对抗的事。星野来到了她的身边。
小兔:你认为一个人不能与从很远的地方来的人做朋友吗?
星野:我是个从很远的地方来的转学生。我想我自己是你的朋友。
於是小兔就变得安心了。
--
各位要我以後就直接翻译这个就好了吗?
说真的,翻译这个实在是简单得多多了,我翻译这篇大概花了一个多小时,校稿半个
小时,和我平常那种随便都要三四个小时以上的写法比起来实在省事太多了,各位要
我以後就直接这样写就好了吗?要的话我也乐於替各位服务...
虽然我自己并不喜欢翻译出来的文章,因为译文实在是太〞死〞了,而且写这篇的人
丝毫不用惊叹号,读起来就一点也没有高低起伏,再加上英文和日文的差异,许多地
方若没实际听过日语原文是不会看懂的...
当然或许这是我翻译得太烂了的关系,也有可能纯脆是各国用字习惯差异的关系....
--
套句满说的话:Is this what you were trying to get?
不错吗... 那我以前写的又算什麽呢....
--
题外话... 翻译软体是绝对不能相信的... 只有靠自己翻的才叫做"翻译"...
翻译是活的, 不是死的....
--
未来是掌握在自己手里的,
但是如果你自动放弃,那就只好屈就命运了;
可是只要相信自己,任何命运都是可以克服的。 水野亚美