作者hoyunxian (WildDagger)
看板SWORD
标题Re: [轩辕.心得文] 车芸
时间Mon Oct 1 20:24:54 2012
1F:→ banda:突然很想问,大夥是叫她『居』芸,还是『车』芸10/01 17:59
2F:→ banda:我知道应该念『车』,但念『居』比较顺口.......10/01 17:59
来个不精确考据文
以下是《广韵》中记载的车芸二字读法:
车:尺遮切,穿母麻韵/九鱼切,见母鱼韵
芸:王分切,为母文韵
穿母(tch)可能是从透母(th)与溪母(kh)演变而来,
虽然大部分情况下应该都是透母,但是车比较特别可能是从溪母而来
(因为有见母的读法存在,所以这个字的穿母音从透母而来的可能性偏低,
送气音念久了因为人类偷懒的天性作祟而变成不送气也不是不可能的事)
麻韵在上古时代可能是歌部(ai)或是鱼部(a),
由於後一个读法已经很明确指出是鱼母字,因此很明显车不会是歌部字。
外加车字在诗经中是与鱼部的字通押,因此车是鱼部字无误。
为母在上古时代的读音应该是匣母(r),
文韵在上古时代是谆部(en),
且与芸同声符的云在诗经中与谆部字通押,
基於「声符相同则必定同部」的原则,芸为谆部字无误。
......所以车芸那个时代她的名字应该是念成「Kha Ren」(爆)
(注意上面写的h全部都是送气音,所以不要用英文的方式去念,
Th的读法就跟我们现在念ㄊ(请容许我在这边用注音文)的读法一模一样)
r的念法是舌根浊擦音(现代已经没这个音了)
好啦,如果用现代的中文来念的话,个人会比较习惯念车(ㄔㄜ)。
参考书籍:
1. 陈新雄 《声韵学》下册
2. 卢国屏 《声韵学16堂课》
--
3F:嘘 r790528:羽月绝对不会承认会偷偷拿女装来试穿呢~~(逃)12/30 17:34
4F:嘘 juunuon:r790528:羽月绝对不会承认剪掉了呢~~(逃)12/30 17:35
5F:嘘 Raynor:r790528:羽月哪时候剪掉了阿!!!!应该说羽月有过吗....?12/30 17:37
6F:嘘 r790528:好爱莉不推吗~~12/30 17:41
7F:嘘 r790528:怎麽倒不了阿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 12/30 17:45
#1E_Nje00 民国100年,C洽最後的稀有任务──以及羽月华丽的自爆。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.107.38
※ 编辑: hoyunxian 来自: 111.250.107.38 (10/01 20:26)
8F:推 Karrie1991:推认真考据文 10/01 20:29
顺带一提到了宋代为止,
车一直都是念近似於「ㄍㄧㄡ(九鱼切)」、「掐(尺遮切)」的声音
元代的时候开始变成念近似於「辜」、「ㄔㄧㄝ」的声音
明代的时候则念成像是「ㄍㄩ」、「ㄔㄧㄝ」的声音,
於是到了现代的读音大家应该就猜出来了吧,
前者就是读音为「ㄐㄩ」的车,後者就是读音为「ㄔㄜ」的车,
并不是什麽何者为破音字,或何者为姓氏的问题,
上古时代两者读音一模一样(都是Kha),
纯粹是到了中古的时候因为地区方言不同,因而逐渐变为两个音。
所以再认真说来实际上车芸的车姓,
在现今社会中完全不用去争辩这两个读音到底哪个才正确,
或者说,该由车姓的人自己决定要念哪个音才是正确的!(笑)
※ 编辑: hoyunxian 来自: 111.250.107.38 (10/01 20:46)
9F:推 moonboundary:推认真考据文 10/01 21:14
10F:推 banda:『掐』芸、『辜』芸、『切』芸、『车』芸,傻傻分不清楚 10/01 21:26
11F:推 joesmile:太专业了 一定要给推阿~~ 10/01 21:31
12F:推 ta6710:好久没碰声韵学了 真是绝妙的应用啊! 10/01 21:50
13F:推 lupins:掌声鼓励鼓励~XD 10/01 21:52
14F:推 howlan:(直接投降) 10/01 22:06
15F:→ minione:所以Kha Ren听起来到底像什麽? 掐伦? 10/02 10:53
16F:推 howlan:咖怜 吧? 10/02 17:03
17F:推 loleea:掐...台语念法XD 10/02 17:39
18F:→ loleea:掐文~ 10/02 17:39
http://tinyurl.com/yqmqnf
後面的那个r是这样念的(点进去後选择「播放声音」)
所以念起来应该是很像「咖ㄓㄣ」之类的
(老实说我也不会念Orz)
今天顺手再查了一下嬴诗的名字:
(要记得诗姊姊的姓氏是嬴而不是赢,下方中间那个部件不同)
(虽然是假姓)
嬴:以成切(为母清韵)
诗:书之切(审母之韵)
以前面找过的资料来说,为母上古为匣母(R),而成上古属於耕部(Aeng),
嬴的上古读法还有介音i因此上古读音可能为「Riaeng」。
诗的审母上古音可能是晓母(X,读法是现代的ㄏ),之韵上古即为之部(E),
诗亦有介音i,因此上古读音可能是「Xie」
组合起来读法就是「Riaeng Xie」......好难发音的名字(爆)
至於慕容的部分,因为找不到鲜卑文当时的念法,
所以我用一个说法是当时的鲜卑文中慕容很像其来源步摇的读法,
用步摇二字来当作慕容在当时的发音。
步:薄故切(并母模韵)
摇:弋照切(为母宵韵)
并母是从上古就有的声母(读音为B,就是英文ABCD的B的读法),
模韵在上古时属於鱼部(A),但中间有介音u,因此步的读音可能是「Bua」
摇一样是为母,所以上古时可能是匣母(R),
宵韵上古时为宵部(Aeu),但照有介音i,所以摇的上古读法可能是「Riaeu」
因此慕容的上古读法恐怕跟「Buariaeu」很像(又是个很难念的姓)
※ 编辑: hoyunxian 来自: 111.250.107.38 (10/02 20:08)
19F:推 babylina:有专业有推 10/04 00:18
20F:推 nobunaga0710:太专业看无跟着推 10/22 15:19