作者dvlin ()
看板ST-English
标题Re: [写作班] Computer, starterk
时间Fri Oct 19 22:48:43 2007
※ 引述《starterk (把智慧的火榉传递下去)》之铭言:
: Computer
: Recently, scientists who are employed by the U.S. military create a brand
were created
这句应该要过去式喔
: new machine with incredibly high calculation ability. Our first aim is to
: teach the machine to calculate a path of parabolic curve. Although it is
the path of a parabolic curve
: still difficulty for us to operate it, I suppose that our new machine will
: help the U.S. army to analyze more complexity calculation in future.
U.S. Army是专有名词要大写; ^^^^^^^^^^^^^^^
calculation加s;前面摆adjective
"more complex calculations" or "high-complexity calculations"
: However, the current difficulty for us is that we need numbers of engineers
a number of
: to maintain the machine. Usually, the machine will be out of function for
: a while every hour due to short-circuits or overheat of certain items.
overheating
另外,用"components"取代"items"会不会比较适合?
: Expect those drawbacks, I think the machine is a great invention in human
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: history.
文法对了,句意上来说,用"one of the greatest inventions..."会更强一点。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 99.231.10.180
1F:推 chileno:同意,跟我的想法一样XD 10/19 23:08
2F:推 chileno:补充:第一句主词是科学家,可是後面的句子主词都是we 10/19 23:10
3F:→ chileno:这样会造成阅读上的混淆。 10/19 23:11