作者ryokakinki (ryoka)
看板SS501
标题[闲聊] MBC Collection DVD的写真集......
时间Sun Nov 22 20:34:00 2009
前天去把3DVD抱回家之後
今天跟朋友在看写真集後面的内容
觉得有些奇怪耶
他某一题问题问说:支撑我的人
政珉的回答是家人阿 朋友阿 之类的回答 最後还写了存摺
我跟朋友看了看之後 想说 政珉怎麽会写存摺勒?
後来看到亨俊的 觉得真的不对劲
也是同样的问题
可是亨俊的回答讲到歌迷送他胡萝卜??
我们在猜 是不是他们两个的内容掉换了阿??
有其他大大发现这个吗??
还是其实他们真的这样回答阿???
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.155.23
1F:推 yieo:胡萝卜跟大棒,应该是指有奖励跟批评…自己猜的XD 11/22 20:38
2F:→ ryokakinki:喔!!原来是这样阿!!! 11/22 20:39
3F:推 flute1210:有没有人觉得访问内容非常的对岸用语~什麽叫做轻型踏车 11/22 21:00
4F:推 vcxz5228:我老觉得是大陆翻译改成繁体中文= = 11/22 21:04
5F:→ eva310:有时还会不小心出现简体字=.= 11/22 21:08
6F:→ wkbibi:现在知道为什麽这麽快可以出版成功了!!!!!!XDD 11/22 21:09
7F:推 pinkpourquoi:欧!!!我迷恋完全繁体中文化>"<内地翻译是比较便宜嘛? 11/22 21:17
8F:推 SDAI7:话说你们有没有觉得贤重的个人照排版跟其他四只不一样? 11/22 21:42
9F:→ SDAI7:四只都有类似满页的多张个人照~贤重只有三张照片~ 11/22 21:42
10F:→ SDAI7:哈我还默默发现贤重和哼哼有换鞋穿^^咖啡和白色的VANS互换~ 11/22 21:43
11F:推 winnietears:他们本来就这样说的喔 DVD3里面有~ 11/22 22:46
12F:推 winnietears:政玟在说"存摺!!存摺!!"的时候好可爱:) 11/22 22:53
13F:→ ryokakinki:所以没打错搂 > <哈哈 我还没看第3片DVD XDDDDDD 11/22 23:42
14F:推 ayuchu63:大推第三片阿XDD 有这片就值得了哈 11/22 23:44
15F:推 winnietears:第三片真的颇好笑XDDD 永生心地好善良Q______Q 11/23 00:06
16F:推 vcxz5228:我才看了第一片.....那我决定马上跳第三片XDDD 11/23 00:13
17F:推 vavapink:我看完了前两片,对翻译有无力感啊!期待大受好评第三片XD 11/23 00:17
18F:推 Lydia0325:哎呀 今天只看了前面2片 看楼上害我好想看第3片... 11/23 00:18
19F:推 kay10081:第三片太棒了!!!!!!!!! 11/23 13:23
20F:推 flute1210:推第三片~~环球超有诚意的~~虽然翻译字幕让我有微词= = 11/23 18:24
21F:推 pinkpourquoi:忽略掉文字部份我觉得3DVD+写真做的真的很棒XDD 11/23 19:19
22F:→ pinkpourquoi:原本还以为马来西亚写真集是会独立发行的没想到..XDD 11/23 19:20
23F:→ ayuchu63:我每一片看的时候都会有地方卡卡的说...不过倒回去再看又 11/23 21:42
24F:→ ayuchu63:OK了~不知道是我家机器问题~还是DVD品质不好@@ 11/23 21:42
25F:推 pingpo:不是我要挑剔 可是第三片一开始就让我看到{旅游} 11/23 23:17
26F:→ pingpo:整个让姐姐很不能接受,旅{游}用新注音打都会自动选字吧! 11/23 23:18
27F:→ arashihyde:如果翻译不是台湾人的话 可能就不会这麽在意字对不对.. 11/24 20:15
28F:→ arashihyde:毕竟中国大陆他们很多字都是错的 转成正体中文一样错~ 11/24 20:16