SRW 板


LINE

看板 SRW  RSS
※ 引述《qazieru (=w=)》之铭言: : 哪来的官方授权 不就怕不知当地人不知是啥故意续用而已 除非你想说从古至今所有魔神系中文作品全是盗版 ... 不管是不是故意续用 ,既然有授权的都这样翻 ,当然就等同正式中译了 代理人於代理权限内所为之行为 ,视为本人自身之行为 : 不然マジンカイザー台湾过去为啥叫魔神凯萨 不叫无敌铁金刚凯萨? 很可惜人家就真的叫无敌铁金刚凯萨 就连真魔神冲击Z也是翻成真无敌铁金刚 魔神凯萨只是机战玩家自己的称呼 更夸张的 ,连 ROBOT GIRLS Z 只因为主角是那三个 ,代理来台湾也叫铁金刚少女 铁金刚之名早已不可避 : 大魔神明明大家也习惯叫大魔神 不叫大无敌铁金刚 哪来的大无敌铁金刚这玩意 ? 以前华视是新无敌铁金刚 ,後来授权的中译是铁金刚大魔神 : 这译名早就很希望改了... : 而且明明台湾从初代後也没在习惯用铁金刚了 : 大家都是叫大魔神 魔神凯萨 克连泰沙之类的 圈内人的话 ,台湾相信没多少人比得上张哲生 ,他老人家一样也是称呼无敌铁金刚 今天换我是笨呆 ,我对於在地化译名也一定先想到找他 圈外就别谈了 ,就无敌铁金刚 ================ 而且看一下PV里的招式名 ,金刚火焰.气体硫酸 ,答案已经非常明显了 剩下几招想必会是金刚飞拳.金刚飞翼.原子光射线之类的 往後如果克连泰沙参战 ,大概也会翻做金刚战神吧 (其实还满符合剧中形象的) 不然就揪团找张哲生或普威尔抗议吧 (?) --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.170.207.177
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/SRW/M.1483151011.A.DD9.html ※ 编辑: kobaylin (118.170.207.177), 12/31/2016 10:25:31
1F:推 lpb: 无敌铁金刚早已深入人心+1,就连我爸妈看到钢弹都喊无敌铁金 12/31 10:35
2F:→ lpb: 钢,就知道这名字已经不是单纯翻译问题,这已是文化层面了。 12/31 10:35
3F:推 windfeather: 沿用就是情怀与商业考量,修正则是精确与合适度考量 12/31 10:49
4F:→ windfeather: 严格来说两者是有机会统一的,只是代理一直选择前者 12/31 10:50
5F:→ windfeather: 自然最终就没机会让人重新习惯。像时空幻境正名久了 12/31 10:51
6F:→ windfeather: 大众也就开始习惯TO传奇系列的称呼,也比较不会搞混 12/31 10:51
7F:→ windfeather: 不过这次看PV,译名习惯是主观还没什麽,但错译/误译 12/31 10:53
8F:→ windfeather: 比例好高啊,虽然买还是会买啦... 12/31 10:53
9F:→ kevinpang34: 玩机战的基本上没人用过铁金刚凯撒吧 12/31 11:44
10F:→ kevinpang34: 以机战来说魔神还是大家比较习惯的称呼啊 12/31 11:45
11F:→ kevinpang34: 你要叫元祖的铁金刚是没差,但其他硬要铁金刚就很怪 12/31 11:47
12F:→ j3307002: 无敌铁金刚早已深入人心xd 12/31 11:50
13F:→ blackone979: 魔神凯萨虽然发源於机战 但好歹也是铁金刚的後继 如 12/31 11:59
14F:→ blackone979: 果官方要定调用无敌铁金刚当官译 那本来就没有又单独 12/31 12:00
15F:→ blackone979: 叫魔神凯萨的意义 不过这代又没凯萨 12/31 12:00
16F:推 Jetlam: 神奇宝贝也深入民心现在还不一堆人改口宝可梦 区区魔神无 12/31 12:32
17F:→ Jetlam: 敌铁金刚怎闹得起来 12/31 12:33
18F:推 bob2003t: 楼上你知道官方为了把宝可梦正名花了多少宣传费吗... 12/31 12:42
19F:推 bob2003t: 而且宝可梦算音译~不管讲日文中文英文几乎都通 12/31 13:02
20F:→ mirrorlee: 其实就是看日本方面的考量 如果考虑在地情怀 小叮当就 12/31 13:34
21F:→ mirrorlee: 不可能改了 既然官方认为沿用无敌铁金刚是可行的 那也 12/31 13:35
22F:→ mirrorlee: 不需要反感 毕竟这是官方认证啊 12/31 13:35
23F:推 tacoux: 我20年机战粉,没看过铁金刚,唯一支持,魔神Z 12/31 15:15
24F:推 joe360813: 会有40年铁金钢粉说不能修改,无解 12/31 15:39
25F:推 dickyeh: 翻译本来就是会依照译者不同会有些许差异。这麽在乎正确 12/31 16:23
26F:→ dickyeh: 性的话,自学日文玩日文版保证满意阿 12/31 16:23
27F:推 LADKUO56: 有的抓的错误已经不是翻译差异的差别而已了 12/31 17:51
28F:推 Vladivostok: 吵名称没意义,文句不通顺问题比较大 12/31 19:15
29F:推 linfon00: 铁金刚就是帅 12/31 19:24
30F:推 ocarina2112: Mazinger 连汉字都没有,一定要叫魔神到底是... 12/31 19:37
31F:→ ocarina2112: 把ger放哪去了? 又不是像魔神凯撒 直译都没问题... 12/31 19:38
32F:→ ocarina2112: 这麽计较就像我王凯牙一样全翻,叫魔神牙好吗? 12/31 19:45
33F:→ ocarina2112: 吵名称真的一点意义也没有,文句翻得在地通顺才重要 12/31 19:48
34F:→ Jetlam: 叫魔神我 http://i.imgur.com/4aLgqs2.jpg 12/31 20:21
35F:推 panzerbug: 中肯 12/31 21:22
36F:→ ocarina2112: 有汉字更好啊,那就是魔神我,如果只是因为顺口只想 12/31 23:47
37F:→ ocarina2112: 称呼魔神、大魔神,那意思上跟叫铁金钢是没有两样的 12/31 23:48
38F:推 MikageSayo: 无赖我、幕臣我、流离我、断空我、魔神我 01/01 00:14
39F:推 aftermathx: http://i.imgur.com/4ZnUG0K.jpg 其实是有汉字的 01/01 00:48
40F:→ MikageSayo: https://goo.gl/bTQYe8 回顾过去某社讨论区的风向(? 01/01 01:16
41F:推 bob2003t: 机体人名之类有差异个人是可以接受 01/01 01:57
42F:推 bob2003t: 我觉得应该要在意那堆"专有名词的注解"是否有翻译到位 01/01 01:59
43F:→ bob2003t: 毕竟版权机战一次10多个作品翻译统整上没OG这单一 01/01 02:00
44F:→ qazieru: 都叫魔神力了还叫跟铁金钢一样... 01/01 03:16
45F:→ qazieru: 就说会跟台词冲突了还叫没意义 01/01 03:17
46F:→ qazieru: 希望正名也是希望能让台词跟剧情更符合原意 01/01 03:24
47F:→ dreamersin: 这麽喜欢正名就乾脆用英文拼音,反正又没正式的汉字 01/01 15:10
48F:→ yao7174: 万代:魔神Z DLC NT30 用了这个dlc之後 所有的铁金钢都会 01/01 15:32
49F:→ yao7174: 变成魔神Z喔 01/01 15:32
50F:→ Rover: 如果多花个NTD30买DLC就能改成魔神Z,那我倒是满愿意的... 01/01 15:54
51F:→ Rover: 只是这是个大工程,不像人龙6那样改一句台词就没事的 囧 01/01 15:55
52F:推 bob2003t: OG不是为了避免争议用罗马拼音被骂到臭头 01/01 17:01
53F:→ bob2003t: BNEI:我真搞不懂你们要的是啥(摊手 01/01 17:02
54F:→ bob2003t: DLC:名词修改器!! 感觉很狂 01/01 17:03
55F:推 toyhsu: 老实说有什麽好吵的,今天官方就这样翻译,你就只能这样 01/01 18:04
56F:推 vi6: 出DLC 可以改名,好像不错,笨呆有可以赚一笔 01/01 18:05
57F:→ toyhsu: 像咸蛋超人 幪面超人等,这些跟原意根本差更多。 01/01 18:05
58F:→ toyhsu: 可是官方都这样认定,你能要说什麽? 01/01 18:06
59F:推 toyhsu: 当初魔神凯萨刚出也是在F,当时也是设定集的东西,也根本 01/01 18:09
60F:→ toyhsu: 没正式译名,现在有了又不满意,就去连署改译名。 01/01 18:10
61F:→ toyhsu: 在这里吵其实没意义 01/01 18:10
62F:推 bob2003t: 官方:我觉得这样很coooooooooooooooool.... 01/01 18:11
63F:推 bob2003t: 真的觉得有问题联署最快+1 01/01 18:16
64F:→ bob2003t: OG偷工减料事件也是大夥联署才有的结果 01/01 18:17
65F:→ ocarina2112: qazieru 看不懂我的意思还在讲魔神力那我也没法度了 01/01 19:09
66F:→ ocarina2112: ↑↑↑ 正名这个工作就交给你去努力啦 加油~ 01/01 19:15
67F:推 MaiLu: 其实魔神两字,一直都不是日方正式名称,顶多只是形容词 01/01 20:21
68F:→ MaiLu: 所以官方如果不想采用魔神这个词,我是可以理解的 01/01 20:21
69F:推 MaiLu: 可能有同好觉得マジン(majin)翻译成「魔神」很适合 01/01 20:27
70F:→ MaiLu: 但问题是官方从没说过マジン=魔神 01/01 20:28
71F:→ MaiLu: 甚至日本还有人认为マジン应该是「魔人」比较贴切 01/01 20:28
72F:→ MaiLu: 再深入一点,连永井豪也没说过Mazinger-Z的Z字是代表什麽 01/01 20:29
73F:→ MaiLu: 还有,气体硫酸的日文原名:「ルストハリケーン」 01/01 20:30
74F:→ MaiLu: 根本也是永井豪自创的名称,没有一个外来语是这样写的 01/01 20:30
75F:→ MaiLu: 所以有些连原作者都没讲明的名词,好像也不需要争辩那麽多 01/01 20:30
76F:→ gn00465971: rust-hurricane吧.... 没有吗 01/01 20:31
77F:→ gn00465971: 腐蚀飓风啊 01/01 20:31
78F:推 MaiLu: rust发音是ルスト无误,但不合文法,也非日本人惯用的语词y 01/01 20:35
79F:→ MaiLu: 例如日本yahoo的日文辞典,查不到ルスト=生锈的意思 01/01 20:36
80F:→ MaiLu: 我们台湾人从英文的角度会觉得rust好像说得通 01/01 20:37
81F:→ MaiLu: 但对日本人来说,是一头雾水 01/01 20:37
82F:推 MaiLu: 因为日本人对於外来语,几乎都采用音译,所以ルスト这个词 01/01 20:43
83F:→ MaiLu: 对日本人来说只是一个莫名其妙的音.. 01/01 20:43
84F:→ MaiLu: 就好比我们台湾人如果听到「鲁斯特哈里根」... 01/01 20:44
85F:→ MaiLu: 只会觉得:「虾?这啥?可以吃吗?」 01/01 20:44
86F:→ gn00465971: 我查到的说法 是rust日本人一般发ラスト 01/01 20:49
87F:→ gn00465971: 但是又会跟last搞混所以才刻意改成接近原音的ルスト.. 01/01 20:49
88F:→ gn00465971: 日本菜英文也不是新闻 breast fire也没多合文法 01/01 20:52
89F:→ gn00465971: 总之无论如何都不是气体硫酸 01/01 20:52
90F:推 Jetlam: ルスト是rust没错 就是不想读者搞错成最後飓风 01/01 20:54
91F:→ gn00465971: 这好像有点烂 来讲rocket punch好了 这合文法吗? 01/01 20:55
92F:→ gn00465971: 合文法的话一定是要加ed吧 堆补堆 01/01 20:56
93F:推 MaiLu: 无意争辩什麽,但rocket punch是两个名词,文法上是ok的 01/01 21:08
94F:→ MaiLu: 至於rust hurricane..rust当名词的时候,是铁锈的意思 01/01 21:09
95F:→ MaiLu: 当成动词用的话,是「使...生锈」 01/01 21:09
96F:→ MaiLu: 不管当成名词或动词用,後面直接接个名词都怪怪的 01/01 21:09
97F:→ MaiLu: 真的无意要争辩,您觉得您说的有道理的话,那我不介意 01/01 21:10
98F:→ MaiLu: 完全尊重您 01/01 21:10
99F:→ MaiLu: 另外我觉得breast fire是合乎文法的 01/01 21:11
100F:→ MaiLu: 英文本来就可以用名词形容名词,叫做同位语 01/01 21:12
101F:→ gn00465971: 那就铁锈飓风啊 01/01 21:14
102F:→ gn00465971: 反正我看不懂你逻辑 永井自创一个莫名其妙的词 01/01 21:14
103F:→ gn00465971: 所以中文翻更莫名其妙的什麽气体硫酸就无所谓吗 01/01 21:15
104F:→ gn00465971: 如果你不是这个意思 其实就只是在无谓地晒知识 01/01 21:15
105F:→ gn00465971: 後半段对讨论根本没帮助啊 01/01 21:15
106F:推 damnedfish: 标题译名这问题在电影版大概战过100万次了,科科 01/02 13:51
107F:推 cat05joy: 题外话 咸蛋超人 上个月有代理商正名成 奥特曼了 01/02 21:55
108F:推 game721006: 做中文化的原意就是为了推广游戏和主机,自然会用当地 01/02 22:02
109F:→ game721006: 最熟悉的译名。机战本来就不是大众作品,台湾这个小市 01/02 22:02
110F:→ game721006: 场能见度一定更低,为了推广绝对不会用当地人不熟悉的 01/02 22:02
111F:→ game721006: 译名,各位就认了吧 01/02 22:02
112F:→ game721006: 非要原汁原味的,请去学日文,保证原汁原味 01/02 22:03
113F:推 RaXePhOnZeRo: 译名根本不是重点,那本来就会因为市场而有所变化 01/03 08:12
114F:→ RaXePhOnZeRo: PV1里比较大的问题是误译或不通顺 01/03 08:13
115F:→ MikageSayo: 反正就算是日文,也会有少数人看了不高兴 01/03 09:39
116F:→ game721006: 赶同步上市就很难避免误译和不通顺,机战系列文字量也 01/03 11:09
117F:→ game721006: 超大,翻译後的校正和润稿也很麻烦…要改善这情况的唯 01/03 11:10
118F:→ game721006: 一方法就是延後中文版上市时间 01/03 11:10
119F:→ bbbing: 官方改译名也不一定能好好改掉啊,宝可梦和拖拉A梦都是 01/09 09:54
120F:推 TheoEpstein: "铁锈飓风"XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/18 11:52
121F:→ TheoEpstein: 翻成这样我就玩日文版就好了XDDDD 01/18 11:52
122F:→ j3307002: 被铁锈打到除了会痛之外还可能会细菌感染XD 01/21 01:44
123F:推 kee32: 吃铁锈可以补充铁质 02/15 08:30







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP