SRW 板


LINE

看板 SRW  RSS
https://m.youtube.com/watch?v=vt7z0F47j0Q https://gnn.gamer.com.tw/0/141930.html 繁体中文版将与日文版同步於 2017 年 2 月 23 日发售。 本作也将支援台湾繁体中文与香港繁体中文字幕 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.217.57.25
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/SRW/M.1483083713.A.BA9.html
1F:推 vyr: 我燃烧起来了! 12/30 15:45
2F:推 destiny02: 燃烧了! 12/30 16:01
3F:推 chaoscief: 已订日文版,动画看起来很精简,希望不要像Z3一样让人 12/30 16:17
4F:→ chaoscief: 失望了,最近无聊回去玩再世篇,真的觉得再世动画做得 12/30 16:18
5F:→ chaoscief: 很好,虽然是掌机就是了 12/30 16:18
6F:推 ryokoon: 可以不要翻铁金刚吗XDDDD 12/30 16:23
7F:推 angelpeace: 超期待的呀!! 12/30 16:25
8F:推 IamMajor: 虽然翻铁金刚是不符原意,但是也算是像过往致意,而且也 12/30 16:32
9F:→ IamMajor: 是最多人知道的名字 12/30 16:32
10F:→ allen0205: 但不用翻铁金刚大魔神吧…… 12/30 16:36
11F:推 chingswn: 身体变空壳罗www 12/30 16:38
12F:推 vi6: 战斗简洁有力多了,之前太拖了 12/30 16:41
13F:推 joe360813: 气体!硫酸~~~~~~~~~ 12/30 16:50
14F:推 RicFlair: 相当不错 12/30 16:55
15F:推 limki5012: ok 订日文 12/30 17:04
16F:推 vatfg2005: 之前看侧录PV阿姆罗是翻阿宝 这正式PV没阿姆罗啊啊啊 12/30 17:15
17F:推 cat05joy: 阿宝是香港版本吧? 12/30 17:24
正解。之前台港见面会时,当场就各放不同版影片。
18F:推 cat05joy: 没有限定BGM还是感觉少了什麽 虽然有几部不熟 12/30 17:30
19F:→ hicehero: 感觉翻译的调性根本没统一,有些约定成俗的硬要用自己的 12/30 17:42
20F:→ hicehero: ,安琪、金凯度如是,有些明明偏离本意的硬要用约定成俗 12/30 17:42
21F:→ hicehero: 的译名,铁金刚如是 12/30 17:42
22F:推 IamMajor: 所以香港版的夏亚是叫马杀吗XDDD 12/30 18:04
23F:→ gundam778: 以下开放支持自己改译名系统 12/30 18:22
24F:→ gundam778: 语言和背景不同下,译名争论根本毫无意义 12/30 18:26
25F:推 carllace: 麦凯因被翻特急勇者…只能庆幸没有柯国隆吗 12/30 18:27
26F:→ gundam778: 只要开放修改,大家就能专心游戏 12/30 18:28
27F:推 cat05joy: 铁金刚不是该系列代理正式翻译吗? 不记得有重新正名过? 12/30 18:29
OVA魔神凯萨正式代理=无敌铁金刚凯撒 再来原动力亚细亚努力过魔神Z,结果倒了Q_Q
28F:推 carllace: 港版应该就是铁甲万能侠了 12/30 18:30
29F:→ ash9911911: 翻译还是有些不通顺的地方 像是普露那个给我被击坠吧 12/30 18:41
30F:→ ash9911911: 感觉就冗字 12/30 18:41
31F:推 tphua: 对不懂日语的人而言,这已经是很大的突破 12/30 19:08
32F:推 Jetlam: 没正名过的话甲儿是不是应该叫回柯国隆 12/30 19:09
33F:推 allen0205: 因为v是用真魔神.然後台湾代理是翻兜甲儿 12/30 19:11
34F:推 kimula01: 我觉得这串好像快要歪掉变成跟OGMD当时一样开始战翻译了 12/30 19:33
没事,就中日都买然後选喜欢版本(或都不)玩就好~
35F:推 moolover: 不同年代能接受的译名不同吧...我反正能联想到作品都好 12/30 19:40
36F:推 cl3bp6: 请问普露的声优有换成谁吗? 12/30 19:52
37F:→ MikageSayo: 无敌铁金刚凯撒这个译名的起源,其实要源自东立就是 12/30 19:55
只出六片就断头的VCD...
38F:推 swayoung: 敢问安琪、金凯度约定成俗的译名是什麽? 12/30 20:10
※ 编辑: SRWSCH (1.174.195.225), 12/30/2016 20:28:46
39F:推 Zero0910: 没出新动画另请声优的话理论上是不会换人 像万丈都不知 12/30 20:39
40F:→ Zero0910: 道用资料库的声音用几年了 12/30 20:40
41F:→ ballby: 几百年前的台版骨钢漫画 就翻金凯度了... 12/30 21:25
42F:→ ballby: 不过貌似台湾没有限定版 果然版权不好谈吗... 12/30 21:26
43F:→ ballby: 所以想看动轮剑配岚的勇者 还是要买日版XD 12/30 21:27
44F:→ r02182828: 金凯度有其他翻法吗? 我买台版漫画都是金凯度啊? 12/30 21:29
45F:→ allen0205: 如果有自订BGM的话也可以自己弄XD 12/30 21:56
46F:推 bob2003t: 翻勇者特级没啥不好啊~~汉字不就这样写 12/30 22:10
47F:推 narnic: 专有名词之外的翻译也有些问题...RandomShoot->疯狂扫射 12/30 22:19
48F:→ narnic: 俺自身が弾丸になる -> 我自己将成为子弹 12/30 22:21
49F:→ narnic: 这翻译有点微妙啊 12/30 22:21
50F:推 bob2003t: 翻译这东西本来就没有正确答案 12/30 22:24
51F:→ bob2003t: 上面那两句这样翻也不能说是错 12/30 22:25
52F:推 zenga3345678: 上面那两句有什麽问题吗? 12/30 22:31
53F:→ lpb: 不是一直都叫金凯度吗?有其他名称? 12/30 22:38
54F:→ MikageSayo: 舞人那句ドリルクラッシャー的语音好像不正常 12/30 22:42
55F:→ blackone979: 我倒觉得有些人只是把自己习惯的译名当成『通称』了 12/30 22:44
56F:推 ballby: ドリルクラッシャー? 没有 原本PV就这样喊 12/30 22:45
57F:→ MikageSayo: 对啊,连原本的日版PV也是一样,感觉pitch压得太高了 12/30 22:46
58F:→ LADKUO56: 有人就说那段是桧山装年轻(? 12/30 22:54
59F:→ LADKUO56: 中翻我觉得有的是很难翻拉 看得懂的最好就看原文 12/30 22:55
60F:推 kazumi66: 气体~硫酸!!! 12/30 23:03
61F:→ gn00465971: 翻超不带感的淦... 12/30 23:20
62F:→ gn00465971: funnel missile怎麽翻感应"炮"飞弹 12/30 23:30
63F:→ gn00465971: 然後像阿斯兰那种摆明来呛声的就翻呛一点啊 12/30 23:31
64F:→ gn00465971: 捕らえたぞ 翻"逮到了!"不就好了 12/30 23:31
65F:→ gn00465971: 为什麽要"捕捉到目标了!" 写得那麽和平 12/30 23:32
66F:推 bob2003t: 因为很多时候翻译人员拿到的是"纯文字档" 12/30 23:40
67F:→ bob2003t: 所以就是照字面上这样翻~没看影片哪知道当时的语气 12/30 23:41
68F:→ peng2014: 金凯度不是跟漫画一样的翻法吗... 12/30 23:44
69F:→ gn00465971: 这说法我接受 但还是有些奇妙的地方 12/30 23:45
70F:→ gn00465971: 明日香对话里的"役目" 怎麽会变目的 不是职责吗 12/30 23:48
71F:→ gn00465971: 或是普露的"落ちちゃえ" 怎麽会变给我被击落吧 12/30 23:49
72F:推 windfeather: 译名习惯先不说,这次PV和OGMD相比真的明显翻得 12/30 23:52
73F:→ windfeather: 比较不好 12/30 23:52
74F:→ gn00465971: 啊金凯度那个我也看不懂 不然要翻海书吗 12/30 23:52
75F:→ gn00465971: 虽然让金凯度开F91这捏他超明显的 12/30 23:52
76F:推 Zero0910: 然後金凯度的"落ちろ"翻成"下去吧" 是要下去哪啊 XD 12/30 23:53
77F:→ windfeather: 有一些赘词、误译或是意思没到位,而且这还只是短短 12/30 23:53
78F:→ windfeather: 的一个10分不到的PV而已耶 12/30 23:53
79F:→ gn00465971: "ボディががら空き"都可以翻成"身体变空壳" 12/30 23:53
80F:→ gn00465971: 这我也不知道在翻什麽 明明是都没防备 12/30 23:54
81F:推 peng2014: 骨钢里金凯度从没自称西布克.. 不用因为游戏里开F91就改 12/30 23:56
82F:→ peng2014: 回原名...骨钢後续作品托比亚也没称金凯度原名啊 12/30 23:56
83F:→ gn00465971: 这些都是只看文本都不该错得 12/30 23:58
84F:推 Zero0910: 有语音至少还知道原文是什麽 如果剧情也翻得这麽不通顺 12/31 00:01
85F:→ Zero0910: 那就悲剧了 ~"~ 12/31 00:01
86F:→ gn00465971: 啊又抓到一个 3分15秒 12/31 00:06
87F:→ gn00465971: "航空队は直ちに出撃せよ" 直ちに怎麽会变直接 12/31 00:06
88F:→ gn00465971: 明明是 马上/即刻 12/31 00:07
89F:推 KnightBlade: "落ちろ"用台语喊"落去啦"就突然通顺气势也出来了? 12/31 00:45
90F:→ blackone979: 老实说 中文化游戏这麽多 为啥只有机战每次都被一句 12/31 02:33
91F:→ blackone979: 一句挑翻译 真的很妙 12/31 02:33
92F:→ gn00465971: 有啥好妙的 敢翻不要怕被人挑啊 而且真的烂 12/31 02:35
93F:→ gn00465971: 一般至少PV都会校到翻对吧 12/31 02:36
94F:→ gn00465971: 虽然还没烂到看不懂 意思基本上还有到 12/31 02:36
95F:→ gn00465971: 我自己基本上不碰中文化游戏 只是刚好朋友在讲才看 12/31 02:37
96F:→ gn00465971: 看到PV就觉得落漆 12/31 02:37
97F:→ j2796kimo: 能翻译到这种程度我觉得很棒了 12/31 05:38
98F:→ j2796kimo: 这麽在意翻译问题 去玩日文版吧保证不会有翻译问题 12/31 05:39
99F:→ gan171819: 期待已久 终於中文化了 YA 却还是有人不满意 真难伺候 12/31 06:30
100F:→ gan171819: 唉 12/31 06:30
101F:→ holysshit: 影片没有大招吗? 感觉不够热血阿@@ 12/31 07:46
102F:推 gan171819: 大招通常不会放PV喔 12/31 08:16
103F:推 ballby: 丘贝雷的感应炮应该是最强武装了XD 12/31 08:44
104F:→ RicFlair: 普鲁跟普鲁兹应该会有合体技就是 12/31 08:59
105F:推 Zero0910: 这翻译就真的问题很多啊 总不能老是当鸵鸟看不见吧 12/31 11:47
106F:→ Zero0910: 难怪台湾都不重视翻译人才 因为消费者都觉得有翻译你就 12/31 11:48
107F:→ Zero0910: 该谢天谢地了 翻译人员当然随便翻翻就好 = = 12/31 11:48
108F:→ egg781: 你要看是甚麽游戏,机战中文化我觉得差不多就这样了 12/31 12:06
109F:→ egg781: 老实说我不觉得你们也认为这部分以後会提升~ 12/31 12:06
110F:推 windfeather: 南梦宫中文化游戏我也玩不少了,我个人印象普遍不错 12/31 12:07
111F:→ windfeather: OGMD也没什麽大问题,可是像这次机战V光PV就可以看到 12/31 12:08
112F:→ windfeather: 一些问题的情况还是首次看到 12/31 12:08
113F:推 Arctica: 一秒被普露萌杀…必买orz 12/31 13:40
114F:推 RaXePhOnZeRo: PV1翻译上的问题就是不少啊,说这个算难侍候吗 12/31 15:13
115F:→ RaXePhOnZeRo: 不是抓着明显有问题的翻译还沾沾自喜吧 12/31 15:14
116F:推 s3864308: 觉得翻太烂去买日文版抵制就好啦 让官方知道翻烂的下场 12/31 19:33
117F:推 cl3bp6: SD钢弹创世的翻译错误地方也满多的...如果品质这样宁愿不 12/31 19:47
118F:→ cl3bp6: 中文同步上市 校稿完确点再上 12/31 19:47
119F:→ j2796kimo: 不同步上市被骂等太久 同步上市骂翻译不好 不管怎样 12/31 19:50
120F:→ j2796kimo: 都会被骂 12/31 19:50
121F:推 legendsleep: ボディががら空き> 空门大开罗 这样会比较好吗? 01/01 02:06
122F:推 CALLING: 楼上的意思应该是要讲中路(门)大开吧 01/01 14:33
123F:→ gn00465971: 是比较好没错 01/01 15:18
124F:→ gn00465971: 应该是胸门就是了 01/01 15:25
125F:推 firezeus: 不喜欢翻译就买日文版啊,那麽简单 01/01 21:26
126F:推 yjn: 那艘战舰很眼熟啊,果然是大和号吗 01/02 00:09
127F:推 Zero0910: 对啦 大家都去买日文版 然後中文版销路不好以後不做了再 01/02 00:34
128F:→ Zero0910: 来哭哭 01/02 00:35
129F:→ j3307002: 没差啦反正死士没中文也照样会买XD 01/02 19:03
130F:推 RASSIS: 是说 这普露好像摇了? 是我眼睛业障重吗...... 01/02 19:49
131F:→ peng2014: 楼上让我回想到alpha3普鲁.... 01/02 22:26
132F:推 j3307002: 乳摇有什麽不好的(被打) 01/03 00:14
133F:推 carllace: 96年的普鲁就会摇了啊 01/03 08:31
134F:推 RicFlair: 摇!尽量摇! 01/03 08:57
135F:→ RASSIS: 96年 哪部啊XDD alpha外传? 01/03 10:29
136F:推 roger700406: 已预购! 01/03 13:25
137F:推 carllace: UC0096啊XDD 01/03 19:14
138F:推 RicFlair: 重点是这普鲁可爱度根本超绝up up up,这片就算其他部 01/04 04:11
139F:→ RicFlair: 分再凄惨都无所谓,光冲着PV这只普鲁我就买限定版了 01/04 04:12
140F:推 peterpan910: 战译名的真的吃饱没事干,不喜欢就去买日文版 01/10 00:39
141F:推 peterpan910: 一直批评别人翻的烂也不会让人觉的你比较厉害好吗, 01/10 00:41
142F:→ peterpan910: 不喜欢就安静 01/10 00:41
143F:→ hsiehfat: 楼上这麽快就开大了 01/10 11:57
144F:→ hsiehfat: 可惜你真的不知道尊重两个字怎麽写 01/10 11:58
145F:→ Jetlam: 翻译者本人?义务翻译就算 有收钱的翻得不通顺也有人护航w 01/10 12:08
146F:推 freshbox7: 有中文就已经想哭了,谢天谢地 快开放预购~~~ 01/11 00:57
147F:→ SRWSEED: 到觉得收钱翻译翻得好本来就天经地义的事,玩家会批评 01/21 02:46
148F:→ SRWSEED: 很正常好吗 说真的看完PV的确有翻译不通顺的地方 01/21 02:46
149F:→ SRWSEED: 以往都是中文版最後在出,主要中文翻译是另外工程和时间 01/21 02:47
150F:→ SRWSEED: 搞日中同步发售,整体翻译品质就差,赶鸭子上架的感觉 01/21 02:48
151F:→ SRWSEED: 怎麽现在搞得一堆人玩家反而有中文化就好的心态 01/21 02:49
152F:→ SRWSEED: 反而不会去注重翻译品质,好的翻译品质玩起来就是有差 01/21 02:50







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP