作者Kinra (喵天使)
看板SRW
标题Re: [设定]ツヴァイザーゲイン
时间Sat Jul 21 11:28:01 2007
※ 引述《Luigi00001 (Luigi)》之铭言:
: 最後,为何会出现夺权者这种翻译
: 以前一个日本网站有这样的考据
: ツヴァイザーゲイン
: ツヴァイ就是德文的"2",影镜部队也是用"ツヴァイ"来称呼这架特机
: ザー记得是德文的王位,权力...之类的解释
: ゲイン则是英文的GAIN,有夺取的意味
: 合起来感觉上可以说是
: 夺取两个王位(权力)者
: "两个"也许就是暗指平行世界,甚至不只两个
: 後来就有人称呼做夺权者了
关於这个ザー
我找到了可能是你资料来源的网站 它说ザー = Zar = 王/皇帝
实际上 Zar = Tsar = 沙皇
是斯拉夫人所说的皇帝没有错 但发音是ツァー 跟ザー差距不小
基本上会把 zwei 音译成ツヴァイ的人就会把 Zar音译成ツァー
我比较觉得ツヴァイザーゲイン是
ヴァイサーガ跟ソウル
ゲイン拼装起来之後
刚刚好加个ツ变成2的意思而已XD
--
幻想岛席修斯龙血手环纵压无瑕道 ◣◣ ◢██
柒归巢之火天空克莱温灰龙伊左不勒
斯三月无罪零界奔雷神意御剑石 ◢‧ ◆ █▌ 鬼神之翼冷月天玑冷月天璇幻界散
逸天使之翼闪打之牙异神之钥魔 ◆◢◢ 形铁片凤凰尾羽离焰守护者洞察者
挽救之手真糸第零象限生命之丝 ◢▆▇◢██╯ 增量圣战重力杀人鬼咬苍雨幻方星
▎▍▌ The Numeric Order ◢███◥ █◣ 数 字 骑 士 团 . Ⅵ ▌▋▊
鬼带铃宝牙终炼千家深沈的黑暗 ◤◤ ◥◥ 风驰电掣.所向披靡.超级龙卷葱
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.180.166
※ 编辑: Kinra 来自: 218.162.180.166 (07/21 11:30)
1F:推 shiningwing:XD 07/21 11:35
2F:推 breezeddd:个人也一直这麽觉得... 07/21 17:54