作者chaohsiu (慈郎)
看板SRB-CRO
标题[赛访] Jelena Jankovic 22-01-10
时间Fri Jan 22 13:09:33 2010
Q. Can you explain where everything went wrong?
问:你可以解释一下今天的比赛出了什麽状况吗?
JELENA JANKOVIC: Well, it was a tough match overall. You know, I think for me
it was a big challenge. Kind of an uphill battle for me. I made a lot of
errors, especially in the beginning. I thought especially in the beginning of
the first I thought I had some opportunities, and she came up with some good
shots from the defense.
Then, you know, the momentum went in her way in the beginning, which, you
know, allowed her to get some confidence. Especially coming into this match I
think I had 8-0 or something against her.
But overall I struggled. I didn't serve well, and my opponent played really
well. But I didn't raise my level of play and couldn't really find my rhythm
in my game today. So overall struggled.
You know, I fought. I tried to come back. But, unfortunately, it didn't
happen for me.
JELENA JANKOVIC:嗯,这是场从头到尾都艰难的一场比赛。你知道的,我想这对
我来说有很大的挑战。一个对我来说困难的战斗。我出现了很多的失误,尤其是在刚开
始的时候。我想特别是在一开始我有一些机会的时候,然後她却在防守时打出了一些好
球。
然後,你知道的,当她信心来得时候,你知道的,气势导向她那。尤其是我过去对战她是
8-0还多少的(正确是9-0的过往对战成绩),她很想要打败我。
但是我从头战斗到尾。我发球没有进入状态,而且我的对手真的打得很好。而在这场比赛
是我并没有提升我的层级,也没有找到我自己的节奏。所以从头到尾都打得很辛苦。
你知道的,我努力。我试着要找回感觉。但是,很不幸地,这并没有发生。
Q. Are you down on confidence?
问:你有失去信心吗?
JELENA JANKOVIC: Not really, no. It's just beginning of the year. It's no big
deal. It's, you know, only my second tournament of the year.
And, you know, I'm a player who likes to play a lot of matches. The more I
play, the better I get, and the more dangerous I get.
I just have to stay positive, keep my head up high. Just, you know, I know
what I have to work on. I feel like my game is improving, and I feel like I
really can raise my level and be up there. And my goal is to come back to the
top again.
But unfortunately today really wasn't my day. You know, I was hitting some
balls short, and then some balls I went for maybe a little bit too much. I
made a lot of errors that I shouldn't have made.
And then when I was in the point, the girl, you know, came up with some good
shots, you know, from the run. And when you sum all that up, it was in a
negative effect on my side.
But, you know, that's part of the game. You know, sometimes you win,
sometimes you lose. You just have to keep going.
JELENA JANKOVIC:并没有。这只是刚开季。这没什麽大不了。这是,你知道的,只是我今
年所参加的第二项赛事罢了。
而且,你知道的,我是喜欢打很多比赛的球员。我打愈多,感觉会愈好,当然危险也会有
(每一项都早早出局也没办法打多比赛啊 = = )
我就只是必须要保持正面,继续提升我的状态。就,你知道的,我知道我必须在哪方面
更努力。我觉得我的比赛有在进步,而且我觉得我真的可以提升我的层级,我的排名。
而且我的目标就是再一次回到顶尖的位子。(目前看不出来有这个可能)
但很不幸地今天真的不是我的日子。你知道的,我一些球打得过短,而一些球我可能打得
过多了一点。我出现许多我不应该出现的失误。(今天网前一整个就是...)
而之後当我打了一些好球,那个女孩,你知道的,从奔跑中,你知道的,解救了这些好
球。
但是,你知道的,这就是比赛。你知道的,有时候赢,有时候输。你还是必须这样下去。
Q. Are you physically fit? You sound a little croaky.
问:你的身体状况还好吗?你的声音听起来有一点沙哑。
JELENA JANKOVIC: You know, since I came here, I don't know if it is the
air-conditioning or something. You know, I'm a little bit clogged up. I have
some problems with the, you know, breathing. But that's basically it.
Every little thing, you know, helps. But, you know, it's not really an
excuse. Today was a bad game of tennis from me.
JELENA JANKOVIC:你知道的,自从我来到这哩,我不晓得是不是这里的空调还怎麽样。
你知道的,我有一点鼻塞。我的呼吸,你知道的,有点困难。原因是这样的。
每一件小事,你知道的,治疗。但是,你知道的,这不是理由。今天对我来说真的是场
糟糕的比赛。(依然不改逢大满贯就必出事的原则)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.52.223