SRB-CRO 板


LINE

http://www.asapsports.com/show_interview.php?id=59167 September 13, 2009 Novak Djokovic NEW YORK CITY, NEW YORK R. FEDERER/N. Djokovic 7-6, 7-5, 7-5 THE MODERATOR: Questions, please. Q. Is that guy a god or just a genius? 你觉得那个人是神,或者就是一个天才? NOVAK DJOKOVIC: Ah, I have a big respect for all he has done throughout the years, and obviously making 20, 21, 2, 3, consecutive semifinals in the Grand Slams is a result that nobody ever done in the history of the sport. So definitely, you know, he's one of the best, even maybe the best player that ever played these games. But, look, today I think we both -- we both didn't play our best. We had the moments when we played some good shots. We had fun on the court. It was interesting to play this match. I had the feeling that I was close all three sets, and it's just that when I get close, when I am able to get to the breakpoints or I'm up a break, I just start making some unforced errors. And I don't want to mention the word luck, but I didn't have it today. That's why I'm a little bit disappointed. 我对他在这几年的成就有着很大的敬意。连续20几次都闯进大满贯的准决赛, 是网球这项运动历史中从未有人达成的成就。所以他是最佳之一,甚至是最佳 。今天比赛很有趣,我们打出一些好球,我们也很享受在场上的乐趣。 我感觉自己三盘都打的很接近,当我有破发点或被破发点,我就会开始有非受 迫性失误。 虽然我不太想提到幸运这个字,但我今天真的不太走运。所以我有点失望。 Q. I know you did just say you didn't play your best, but you certainly played with your heart out there. Do you sort of feel that if you played any other human being in the world out there today the way you played that you'd be sitting here the victor? 我知道你刚刚说自己今天没有打出最佳状态,但你的确是用尽全力的在比赛, 你有没有觉得如果今天你跟另外一个人类比赛,你就会以胜利者的姿态坐在 这里? NOVAK DJOKOVIC: It's hard to say. I mean, it's hard to predict anything in this sport, in any sport. It's the semifinals of the Grand Slam. I'm playing a guy who won five consecutive Grand Slams -- US Opens. So he's absolute favorite, and I was aware of that. But I believe that I could win, because last two years we have played we have quite close matches. I won against this guy, you know, four times in the past, so I kind of knew the way I should play. But, you know, in these moments he comes up with some great shots. He comes up with very, very precise serves, which give him a lot of advantage, and that's why he's the best in the world. You've got to give him all the credit for that. 很难说。你很难预测任何运动比赛。这是大满贯的准决赛,我和一个在美网 拿下五次大满贯的人比赛。 所以他毫无疑问是最大热门,我也知道。但我相信我可以赢,因为我们过去 两年都打的很接近,我也赢过他,有四次吧。所以我知道我该怎麽比赛。 但在一些时刻,他就是会打出很棒的球,他有非常非常精准的发球,这给了 他很多优势,也是为什麽他是世界最佳的原因。你必须给他所有的赞美。 Q. Was that shot almost a metaphor for the match, the one at the end through the legs? Was that almost a metaphor for the match? 最後胯下击球是否就像整场比赛的一个隐喻? NOVAK DJOKOVIC: I mean, look, you know, as I said, I get the feeling he plays more relaxed in the last couple of years, because now he became a father and got married and broke all the records. He just gets on the court and he wants to play his best and win more. That's what makes him even more dangerous. That's why he plays even better. I mean, that shot that he hit, you saw the reaction of the crowd. I mean, what can I explain? But it was funny, on these shots, you know, you just say, Well done; too good. What can you do? 就像我说的,我觉得他在过去这几年打的很自在。因为他是一个父亲又已经 结婚,也打破所有纪录。 他来到场上就是想要打出他最佳比赛然後赢得更多胜利,这反而让他更佳危 险,也是为何他打的更好的原因。 你知道,就像他击出那球,全场观众的反应,我能说什麽? 不过这些球都很有趣,你只能说:做的好!太好了。无话可说。 Q. What about your reaction? You've had several fun reactions. Here you're in the semis and you're having so much fun. How are you able to do that? It didn't look like you had much pressure on you. 那你的反应是什麽呢?你也有些有趣的反应。你打到了四强,也在场上有 很多乐趣。你怎麽做到的?看起不像是有很多压力。 NOVAK DJOKOVIC: Well, believe me, I was trying to control my every nerves all the time. I'm kind of player who likes the emotions and very temperamental on the court. You didn't see a lot of racquet throwing, but it could have been a lot -- a lot -- today, especially because I knew that I was so close of winning all three sets, and then just a couple of points decided, you know. But if you ask me if I had fun today and enjoy it, yes, I did, absolutely. 相信我,我一直在努力克制我的紧张。我是一个在场上情绪很多的选手, 你今天没看到很多摔拍,但其实应该可能会有很多的,特别是我知道自己 有多接近去拿下这三盘时。就是一些分数决定了比赛,但如果你问我今天 打的开心吗?当然,我很享受这场比赛。 Q. Everyone likes to talk about your nice games, but there was one game when you were up 4-2 that you played terrible. 大家都喜欢谈论你好的比赛,但今天有一局,在你4:2领先时,你打的很糟。 NOVAK DJOKOVIC: Yeah, I did. That's exactly the game. I think that's the worst game I played all match. Who knows? If I was 5-2-up, a lot of things can change. If you win a set, it's a big advantage. You know, you could get the confidence. The other opponent starts being a little confused and gets out of the comfort zone. But, you know, that's tennis. I have lost it. I had the opportunity and I didn't use it, so that's why I regret. But, you know, there is many more years to come. 对啊,就是这样。这是整场比赛我打的最糟糕的一局。如果可以5:2领先, 很多事情可能会有所不同。如果你拿下一盘,这会是很大的优势。你会更有 信心,而对手反而会很困惑,而无法打出顺手的比赛。 但是这就是网球,我失去了第一盘,我有机会但我没有把握,也是为什麽我很 失望。但没有关系,来日方长。 Q. But also many times when you lose the point or that you're in trouble you look to your corner, where Federer doesn't do that. Don't you think that you look a little bit more unsecure [sic] because of that? I mean, it's like you're not really convinced that you can do it. Every time you get close, and then something happens. 还有每次你失去一分,或是你有危机时,你都会看你的包厢,这是Federer 不会做的事。你有想过自己这样感觉有点不太有安全感?就好像你不是对 自己很确定。只要场上状况很接近,就会有事情发生。 NOVAK DJOKOVIC: Well, look, every player has a different routine, has a different way of getting himself motivated on the court. I like to have a look in my corner and have the support of my closest ones, and that's what I was getting. But sometimes in the moments of frustration as well, I look at them and just say, Can somebody come and help me out, you know? (laughter.) Let's hit two against one or something. But, yeah. 每个球员都会有不一样的行为模式,有不一样让自己在场上更有动力的方式。 我喜欢看向我的包厢,看我亲近的人给予我支持。 有时我沮丧也会看向他们,就好像跟他们说:谁来帮帮我啊?(笑)。让我们 以二对抗一个吧。 Q. Novak, on court today you obviously had some moments of resignation, What can I do? But also in your career you've beaten Roger and you've won a Slam and you're ranked highly. Do you feel a fire that you can be No. 1, or is it a little bit of an acceptance that just I'm playing in the Roger Federer era and it's kind of tough? Novak,当你今天在场上时,有种放弃,我能做什麽的感觉?但你的职业生涯 中,也有击败Roger的时刻,也拿下过一座大满贯,现在排名也很高,你觉得 你还有成为世界第一个热情,或是你已经接受了,因为在Roger Federer这个 时代下比赛,就是会这麽艰辛? NOVAK DJOKOVIC: Well, as you said, winning a Grand Slam and winning against most of the top players that are active right now gives me enough hope and enough reason to believe that I can be No. 1. As I said, you know, you can't rely on one tournament, one Grand Slam. You have to play consistent throughout the whole year, and that's the key. I mean, when you are playing and competing against the player like Roger who played 22 consecutive semifinals of a Grand Slam, then that proves that -- that proves enough. 就如同你所说,拿下大满贯和击败过一些排名顶尖的选手,当然是给我有 足够的希望和理由相信自己可以成为世界第一。 你无法只依靠一场赛事或一个大满贯,你需要保持你的状态一整年,而这 就是关键,当你和像Roger这样已经连续打进22次大满贯的选手比赛,我想 这样就够了。 I don't like to pay attention too much in rankings, points up, down, dropping, winning. You know, it's too confusing. So I just try to play my best tennis and remain this high quality of performance throughout the year. I know that losing third round of French Open is going to hurt me a lot in the rankings. You know, that's one of the costs that maybe I dropped in place. If I manage to come to the semifinals or more in the French, maybe I would be third or second in the world. Who knows? This is all I think just the details, and I know that I deserve to be there. I hope for a better performance next time against Roger. If I get opportunity to play again in this late stages of the Grand Slam, I'll try to do my best again. You know, you have to keep on trying. It's not a matter of how hard you fall. It's a matter of how quick you stand up. So I try to... 我不想花太多注意力在排名上面。太让人困惑了。我就是打出我的比赛, 保持整年都高品质的表现。我知道今年法网第三轮出局对我的排名会很伤 ,可能是我排名掉一名的原因。如果我能打进法网四强甚至更好表现,也 许我能维持世界第三或是登上第二。谁知道呢? 我想的这些都只是细节,我知道自己值得在那里。我希望下次遇到Roger 我能有更好的表现,如果我能有机会在大满贯的最後出赛,我会尽我最 大努力? 你知道,就是要一直尝试。问题不是在於跌倒时有多困难,而是你如何 快速的在站起来。 所以我会尝试。。。 Q. If the tennis gods came to you and said, Novak, please, please, give us one weakness in Roger Federer's tennis game, what would that be? 如果网球上帝来到你面前跟你说,Novak,请你给我们Roger Federer的一 个网球上的弱点,那会是什麽? NOVAK DJOKOVIC: Ah, well, look, he's definitely not unbeatable, you know. He's most consistent, he's most concentrated, mentally strongest guy on the tour, and his movement is unbelievable. There is many, many things you can say nice about him. But, you know, there are some disadvantages, as well. You know, he gives you a lot of slice returns back so you have time a little bit more to open up the court and things like that. But, you know, he's always there. That's what makes him better than all the others, you know, because he plays every point, regardless what the result is, you know. 他当然不是完全无法击败的。但是他很坚固,他很专注,他是在巡回赛上 心理素质很强的一位选手,他的移位也很棒。有太多太多你可以说他好的 地方,但当然也有一些弱点。在他回球时的切球,给你比较多的时间去拉 开场地。 但你知道,他一直都会在那里,不放弃。而这也是让他比其他选手更好的 原因,他每一分都会去打,不管最後结果是什麽。 Q. As someone who has won a Slam and knows what it takes, how deep now do you think the tour is in players who can win a Slam? Has Del Potro moved up into that category? Is Murray still in it? 身为一个曾经拿下大满贯的选手,你认为目前的选手谁还能拿下大满贯, Del Potro或Murray还有机会吗? NOVAK DJOKOVIC: Definitely, yeah. Del Potro is showing his best tennis in last couple of months, and you've got to give him credit for that. He's still a young guy, but extremely moving well for his height and all-around player, as well. Very strong serve and great consistency from the groundstrokes. I think he has a good chance against Roger if he plays his best. Why not? I mean, it's different when you -- you know, when you didn't win a Grand Slam, then you maybe face a little mental challenge on the late stages of the Grand Slam, like maybe Murray did last year in finals US Open, and throughout this year, as well. Definitely Del Potro, Murray, Roddick, these guys can still win -- you know, are in the group to win the Grand Slams, and many others, as well. 当然有。 Del Potro在过去几个月已经展现出自己的实力,这是你需要去认可的。 他还是很年轻的选手,在他那样的身高里,他的移位是很好的,也是很 全面的选手,有很强的发球实力和击球稳定度。 我觉得他对上Roger有很好的机会,只要打他出他最佳状况。当你还没 拿下大满贯时,你可能在大满贯的最後阶段有心理上的挑战,就像去年 的Murray在最後的美网决赛一样。 当然,Del Potro. Murray. Roddick这些人还是有机会拿下大满贯的, 或者其他人也是有机会的。 Q. As great as you are, do you ever look across... 就像你一样棒,当你在看过... NOVAK DJOKOVIC: Oh, thanks. (laughter.) There you go, somebody said something nice. (laughter.) 喔,谢谢。(笑) 又来了,有人再说好听话了。(笑) Q. But looking over the net at Roger, are you ever amazed at his consistency and what he can continue to do? 看看Roger,你是否对他的稳定度感到惊艳? NOVAK DJOKOVIC: I think in the matches against Roger, it's a matter of -- well, from my perspective, it's a matter of self-belief. You should just hang in there. That's why I tried -- I was two sets down, and it's hard when you're two sets down against a player like Roger who basically hasn't lost a match throughout the whole -- his career, when he was two sets up in a Grand Slam. So, you know, it's kind of hard to stay there, but I was trying to push myself and kind of wait for opportunities. And when they have been given to me, I didn't use them. Again. That's what is a little bit disappointing. You know, you're right there. You have to make an extra step, and you don't. And then if you get a chance, one chance, you've got to use it. Otherwise you don't get any. 从我的角度来看,我觉得这是相信自我与否的问题。 两盘落後时,面对像Roger这样一个从未在拿了两盘之後输球的选手,你得 僵持住,这也是我尝试的。 不过很难维持,我试着逼自己,等待机会。但是当机会来临,我却没有把握 ,所以这是我有点失望的地方,你知道自己要做些多点的努力,但你没有。 而当你有机会,一个机会,你也要去使用它,但你没有。 Q. Does it hit your brain at all? Did you think about that? 你有想过怎麽做吗? NOVAK DJOKOVIC: Well, certainly I did. You know, kind of stopped there, yeah. 当然有。 Q. Before you said that none of you two played at his best today. What in your opinion today Federer didn't play at his best? What was missing more than you expected? 之前你说今天你们两个都没又打出最佳状态。你对於Federer没有打出他最佳 水准的意见是?有哪些失误比你预期的多? NOVAK DJOKOVIC: He was missing a lot of returns, I guess. But he was all the time -- you know, whenever he need today serve well, he did. Whenever he needed to defend well from the forehand side or backhand side, that's what he did. He used the opportunities. He puts that extra pressure on me when on the break balls, or set points he gets to the net. So these things make difference. 有多回球失误,我猜。但是不管什麽时候,只要他需要好好发球,他就会办到。 在反拍或正拍需要防守时,她也会做到。 他能掌握机会,在我有破发点时给我多余的压力,或者在盘末点时来到网前。 就是这些让一切不一样。 Q. I lost count of the number of times you challenged correctly. How grateful were you to have the replay system, and how concerning is it that so many calls were... 我忘了你今天挑战几次成功了。你应该很开心有这样的系统,而你对於今天 有很多判定的想法... NOVAK DJOKOVIC: I don't know what happened today really with the line judges. It's unbelievable. And with the chair umpire. I mean, how many times they have missed, and not just close. It was like... So I was supportive of challenge Chase Review since it came to the sport, and I think it's great for the tennis players, great for the crowd. It's interesting. For the chair umpire, not really. (laughter.) They don't like to see when they made a big mistake. But, you know, at least it gives us opportunity to see if they're right or not. 我不知道今天线审是怎麽了,很难以置信,主审也是。很多次的误判,不是 很接近的那种。就好像... 所以从一开始我就是支持挑战的人,我觉得对网球选手或是观众都是好的, 很有趣。 不过对主审就不好玩了(笑),他们不喜欢看他们犯下的错误,但至少这是 给你机会看他们是对或错。 Q. A lot of people would suggest that as a player gets older and they have children, you know, family and maybe they've got the records and things behind them that perhaps maybe they become complacent. And yet you suggested earlier that you think that Roger has actually developed perhaps a calmness about him as a result of that. 有很多人说,当球员变老,他们有孩子、有家庭,也有些完成了一些记录, 他们会感到满足。你刚刚友说到,你觉得因为这样,Roger也更为冷静。 NOVAK DJOKOVIC: Well, I think that's obvious the way he's playing. Starting from Madrid, he has lost maybe one or two matches. I mean, he's maybe playing the tennis of his life. 我想很明显。从马德里开始,他只输过一场两场必赛,他现在可能是在为 他的人生打球。 Q. So do you think that that mindset, having the records behind him and... 所以你觉得心态上,有那些纪录在他後面... NOVAK DJOKOVIC: Well, that's my opinion, but you've got to ask him the way he feels. I mean, he's going to tell you better probably. It's just my opinion on things. The way he stands on the court, the way he approaches the matches, it's different, you know. It's like more relaxed. 这是我的意见,但你得问他,他的感觉是什麽。他可能可以给你比较好的回 答。这只是我的意见,他站在场上,他比赛的方式,感觉更加放松。 Q. Maybe you should get married. (laughter.) 所以你可能也应该要结婚(笑)。 NOVAK DJOKOVIC: (Pointing.) She's here. Look... Now, you give her reason enough to ask. She's going to expect something in the next couple of weeks. (laughter.) I don't know. (指)。她在这里,你现在给她足够的理由来问我。她未来几个礼拜会开始期待 有些什麽发生(笑)。我不知道啦。 Q. Since you're in New York anyway, you seem to be a student of the game as well as being a great player. Are you going to come here tomorrow to watch the final? 既然你都在纽约了,你明天会来看决赛吗? NOVAK DJOKOVIC: Ah, look, I don't like -- this is one thing that I don't like. When I get out of the tournament, I don't like to watch anymore. I don't like not being there. 这是我不喜欢的事情。我只要离开场上,我就不想要再看,或是在到场上了。 Q. You're leaving New York in a different relationship with the fans than you left last year, and that's been, I think, a really conscious and admirable effort on your part. Do you think you understand more now what part of your job involves sort of almost a responsibility to be a performer in that sense, to have a bond with fans, no matter where you are in the world, whether it's New York or Paris or London or anywhere? 你这次离开纽约,和观众的关系不同了。你本身也做了努力。你觉得现在 自己已经清楚知道身为一个公众人物的责任,和球迷的联系是什麽,不管 你在世界那个地方,纽约、巴黎、伦敦或是任何地方? NOVAK DJOKOVIC: Well, it's very important from my standpoint, and I think any professional athlete has to have the good relationship between him and the fans. Fans are the ones who are coming to -- paying the tickets to come to see you and support you. They look up to you as a role model, and they appreciate what you do. They respect you as a successful athlete, so you've got to give them something in return. This is a fact. And the crowd here, you know, they love entertainment, and I have a feeling that I might even got the best relationship with this New York crowd throughout last couple of years of any tournaments. I just feel great, you know. They have been supporting me. And when you have crowd behind you, it's a big advantage, you know. It kind of lifts you up in the bad moments, and it's very important. 站在我的立场来看,我觉得所有的职业运动选手都需要和球迷保持良好的 关系。 球迷付钱来看比赛和支持你。他们会将你当作模范,他们喜欢你做的事情。 他们会尊敬你,你也要做些什麽来回报他们。 事实是,这里的观众喜欢娱乐,而我也感觉到我自己过去几年里和纽约这里 的球迷关系是很好的。 那感觉很棒,他们很支持我,而他观众在你身後支持,这会是很大的优势。 在困难的时刻,他们可以帮助你提升,这很重要。 -- ∕﹋﹋) ●. ·‧ ﹒ ·’、 ”· ﹒〝 · ▊﹌ ‧’ ·’ ﹐‧ ˙ ﹨ ︼ ┌┐ ┌┐ └┘ ▄▄ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.126.89 ※ 编辑: yittahung 来自: 218.170.126.89 (09/16 00:27)
1F:推 mayu1017:很棒~我喜欢Nole说的重点不是在失败时多困难 是如何快速 09/16 21:51
2F:→ mayu1017:地再站起来! 去想排名的确会更头痛 只希望他能继续向上! 09/16 21:52
3F:推 tinybaby:推翻译,然後讲完品超就夺冠了耶XD 09/16 22:12







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP