SRB-CRO 板


LINE

http://tinyurl.com/mtv54c Jelena Jankovic Tuesday, September 1, 2009 J. JANKOVIC/R. Vinci 6 2, 6 3 An interview with: Jelena Jankovic THE MODERATOR: Questions, please. Q. Talk about how you felt out there today in your match. 问:今天你在比赛中感觉如何。 JELENA JANKOVIC: I felt really good out there. You know, I came out really focused and I wanted to do my job in a good way. I wanted to get the first strike, hit first, and try to dominate as much as possible. And especially knowing that I had tough matches against her in the past, she has that slice and, you know, a little bit different style of game than most girls. So can be difficult and tricky out there. So I managed to dominate as much as I could, and I finished I think in two good sets. I played well. JJ: 我今天感觉很好。很专注。想要尽量主宰比赛。过去我跟他有过辛苦 对战,他和其他女生打球方式不太一样。所以会有点困难。 所以我尽力主宰比赛,以两盘结束。 Q. Winning in Cincinnati, I assume this has really given you a nice boost of confidence, is that right? 问:赢得辛辛那提,那给你不少信心? JELENA JANKOVIC: Yeah, for sure. I played well in Cincinnati. Every match I was getting better and better. And for sure my confidence was rising. I have beaten lot of top five players, which is what you want, you know, in order to come back and feel where you are at in the moment, it's by playing the top ones. And I was able to win against them and see what I need to work on, what I need to improve, what I am doing well. You know, I think I'm on the right track. My level of tennis is rising and rising, and I think I'm getting more and more dangerous. JJ:当然,我在辛辛那提打得很好。毎场比赛我越来越好,我的信心自然增加。 打败前五球员。我可以打败他们且看那些是我还得改进的,这点我做得很好。 我想我在对的方向。我球技持续提高,我想我变得越来越危险。 Q. What were those levels that you felt were exposed or that you thought needed extra sharpening? 问:哪些你觉得需要继续改善的? JELENA JANKOVIC: I needed to improve on my serve especially. In Cincinnati and Toronto, my serve wasn't really that accurate. I didn't have, you know, a lot of pace on that serve, you know, like some of the other bigger girls. I worked on that. You know, I served very well today. I made five aces. You know, I thought that the serve helped me a lot today. I held my serve every time and didn't really have any trouble holding my serve, which is important. You can then play much looser when you're returning. Then everything gets a little bit easier out there. Then when you're struggling with the serve, it gives you a lot of trouble and then you're a little bit more restricted and a little bit more tight. JJ:我特别需要改善我的发球。在辛辛那提和多伦多,我的发球不是很精准。 我没有和其他较强壮女孩可以相比的发球。我正在努力。 今天我发球很好。我有五个Ace。 我想发球今天帮我很多,保发变得简单。 然後在对方发球局可以打得轻松些。然後美件事就比较简单。如果发球不好 就紧张了。 Q. How fast are these courts compared with Cincinnati or with most hard courts? Are these faster? 问:和辛辛那提或其他硬地相比,这里快吗? JELENA JANKOVIC: They're fast. I mean, normal pace. They're a little bit faster than Cincinnati. But I like to play on these kind of courts. For me, you know, they're not too fast; they're not too slow. For me they're just the pace that I like to play on. I played on faster surfaces. I thought maybe Stanford, that center court in Stanford was much faster than these courts here. But I like it a lot here. I'm enjoying my tennis. I hope to continue like this. JJ:他们很快。正常速度。比辛辛那提快一点。不过我喜欢。 我打过更快的场地,大概是史丹佛。 不过我喜欢这。希望都会这样。 Q. You talked over the last several months you wanted to gain weight, then maybe you gained too much. Do you have the weight, fitness level and strength where you want them all now? 问: 过去几个月你说想增重,然後你大概增太多。现在体重、状态都是你想要的吗? JELENA JANKOVIC: No, I'm back to normal. You know, I'm feeling good about my weight, you know, to what I used to be before. In the beginning of the year, I had a lot of kilos, more than usual. I had maybe seven kilos more, which is like almost fifteen pounds or so, which maybe you couldn't tell by the looks, but that was the case with me. It made me much slower. I felt really awkward on court. You know, I didn't feel comfortable out there. Now I lost weight. I'm not as muscular as I was before. Maybe bulkier. I never was really big. But for me that was big enough. That was very big, which I wasn't used to that kind of body. I was never one of those girls who had those muscles. That really suits my game. I thought I was going to be better being stronger, but it didn't make me better; it made me worse. I play my best tennis when I'm light on my feet, when I'm dynamic, when I can move. When you have the movement, you are on the ball, you have the balance, you can do whatever you like with the ball. When you're slow, sluggish, you're always late, then you're struggling by yourself. You are your biggest opponent. You don't know what you're doing out there. So now I'm doing good and I'm feeling good. JJ: 我现在回到正常。我回到以前的体重我感觉很好。在今年一开始我比较重。 重了7公斤/15磅,或许外观看不出来。那让我变慢。 现在我减重,失掉些肌肉。我从来不是那种有那些肌肉的女孩。这适合我的球技 。过去我想让我变壮点会比较好,但那没有让我更好;那让我变差。 我体重比较轻时打出最好的网球。可以追球,做任何想做的。变慢的时候,就变 成自己最大的敌人。我现在做得很好感觉很好。 Q. What did you do to lose the weight? 问:你怎麽减重? JELENA JANKOVIC: Nothing. I changed the way I trained. As well, I changed a little bit the way I eat as well. I'm a big fan of chocolate, these kind of things. But I never really had a problem with my issues with my weight, meaning that I'm not allowed or I cannot eat chocolate or these fatty foods because I was going to gain weight. I gain weight by adding muscle. I went much more in the gym. I was lifting more weights and doing exercises that made me stronger. And muscle weighs more. So I stopped going to the gym and lifting heavier weights. I'm lifting very light weights just to get definition and be, how do you say, have the power, but at the same time be explosive. So I don't just have power and I'm really slow. And that's what I did. All the exercises are related to tennis. So, you know, I'm moving really good on the court in this moment and I feel that, you know, my game is getting better and better, which I'm happy about. JJ:没做什麽。我也改变训练方式,饮食方式。我喜欢巧克力跟甜食。我增重是 因为肌肉。我之前常去健身房训练。 所以我停止去健身房,举较重重量。我举较轻重量来获得力量但是不增加重量。 所以我很开心我现在在场上移动很好。 Q. Safina has been struggling with this No. 1 ranking and the pressure of it. We saw the same thing with Ivanovic. Why is it difficult, and did you struggle with that pressure? 问:Safina挣扎於第一排名和所给压力。Ana也是。为什麽这麽难,你也有类似 困扰吗? JELENA JANKOVIC: No. To be honest, once you hit that No. 1 ranking, you have achieved a huge thing. And, you know, for me, you know, until I got there, I had pressure because I really wanted to be No. 1 in the world. I wanted to be able to say one day when I'm going to be older I was the No. 1 player in the world. And that's really huge. Not many people can say that. Once you are there, for sure there is people gonna be going after you. They have nothing to lose. You are the one to beat. When I was No. 1, I finished the year as the No. 1 player in the world, I finished in a good way. I won three tournaments in a row and played semis at the Championships. I played quite a lot, but I had great results, beat all of the top 10 players, which was great. I wanted to be better in 2009, which I thought, you know, by being stronger physically will help me, you know, get a better serve, move better, hit harder, and all of these things. But for me didn't work out, which led to bad results. As well, I had some personal problems, too, which distracted me and got me a little bit away from the court from thinking only about tennis. But now everything is clear. I'm enjoying again. I'm back on the courts with a smile on my face. JJ: 老实说,一旦达到世界第一排名,你做到一件大事。而我在到达之前有压力因为 我真的想要。没多少人可说我是世界第一。 一旦做到了,大家都会想打败你。去年底我以世界第一结束,那很棒。 我想在2009变得更好,想说变壮点会带来更好的发球、移动更好、打得更猛。不过对 我就不是这样,导致坏结果。 还有些个人问题,让我分心。不过现在每件事都解决了。我在场上又有了笑容。 (现在回头看第一场赛访很感伤........) Q. No. 1 itself didn't pressure you? 问:第一本身没带给你压力? JELENA JANKOVIC: Really when you're No. 1 in the world, you just got to take that as a challenge and accept it as it is. You got to expect everybody to play their best tennis when they're playing against you. And especially the lower ranked players which have nothing to lose, which is normal. But you just got to take that as a challenge and just try to play your best tennis each time. It's not easy, but if you want to be the best, you have to take that. JJ:成为世界第一就是要接受挑战。 就是得接受,尽力打出好网球。 Q. Finishing the year No. 1 is a rare accomplishment. There are other players who haven't done that who have won majors. Do you ever feel it's a little unfair or you've been unlucky that you haven't done that as well? 问:年中第一的确是少有的成就。也有其他人还没赢得大满贯就做到。你觉得 你也没拿到大满贯就做倒是不幸运或不公平? JELENA JANKOVIC: No. There is no reason. You know, I'm only 24 years old. So I still have time to achieve many things. My goal in this moment is just to work hard and my time will come. I believe in myself. That's the most important thing. JJ:我才24岁,没理由未来我拿不到。重点是我相信我自己。 Q. Do you consider yourself maybe the best player that's never won a major? 问:你认为你自己是从没拿到大满贯的最佳球员吗? JELENA JANKOVIC: I don't think about that at all. I don't really care about statistics or anything like that. JJ: 我从没那样。我不在乎那些统计。 Q. As you were a girl, what's your very first memory from tennis? 问:你对网球的第一个记忆是? JELENA JANKOVIC: Maybe when I began to play at nine and a half years old. I remember I had just one racquet and I had a leather grip. I started in the wintertime. It was in Serbia. It was in that balloon. How do you call it? You know what I mean. JJ: 我大概九岁半开始打球。我记得我只有一把球拍。那是冬天在赛尔维亚。 我在那气球里。或该怎麽叫它? Q. The bubble. 问:泡泡。 JELENA JANKOVIC: The bubble, yeah. And it's so cold inside. And it was wintertime. I remember I wanted to play so much. I liked the sport. But I never really thought I was going to end up being a professional tennis player. I just enjoyed, you know, hitting balls and learning how to play the game. I never really had that, you know, one day I'm going to be No. 1 in the world. That was not even in my even in a fairytale. JJ:那是冬天很冷。我记得我很想打球。我很喜欢。不过我从没想过会变成职业 球员。我从来没想过我会成为世界第一。 Q. Did you have dreams at night when you were sleeping of playing a match in tennis? 问:你会在梦里打网球比赛吗? JELENA JANKOVIC: Oh, many times, especially after you're playing so many matches, I'm dreaming, I'm yelling in my dream. It's out, it's not out, it's in. I'm still playing tennis sometimes at night, which you got to understand. We play a lot of tennis. We are competing every time. Some of those things that happen during the day, you're dreaming about at night. But what can you do? Many times I wake up in the morning and I have no idea where I am, which city I am, all these things. But that's the case of a professional tennis player. JJ:许多次啊,特别是在打了这麽多场比赛後。我在梦里大喊,那球出界、没出 界,那是界内。有些是在日间发生,你在夜晚梦见。很多次我醒来不知到自己身 在何处。不过这就是职业网球员的状况。 Q. You have your sponsorship with ANTA now. Can you talk a little bit about what the relationship is right now? Are you still giving a lot of input about what kind of clothes you wear? 问: Anta是你的赞助商,可以谈谈吗?你会对你的衣服有很多建议吗? JELENA JANKOVIC: I really like my clothes. They're much different than some of the other dresses that are out there. I'm wearing at this moment a red dress, which it's a color that I like. Bright colors suit me. I wore last week yellow, now red. Red is a color of good luck, so hopefully I will have some luck in that way. And, you know, ANTA is a great company. Hopefully we will grow bigger and bigger and get the promotion worldwide. Hopefully by wearing all of these nice and beautiful dresses, and they are very comfortable as well, hopefully the relationship will be very successful. JJ:我很喜欢我的衣服。他们和其他衣服不同。我现在穿红色的,是我很喜欢 的颜色。亮色适合我。上礼拜我穿黄的。红色是幸运色,所以希望我会有好运。 Anta是个好公司,希望我们越做越大可以在世界各地宣传,希望藉由穿这些漂 亮球衣,他们也很舒服,希望赞助关系会很成功。 Q. Why are so many women having so many double faults? What is so hard about the toss? 问:为什麽女生有这麽多双误?抛球很难吗? JELENA JANKOVIC: I'm the wrong person to ask. You should ask some of the other players who are making a lot of double faults. I'm okay in that department. You know, I make a few, but I'm not that bad (laughter). JJ:你问错人了。你应该问那些有很多双误的。我那部份还OK啊。我有些, 但没有很多啦(笑)。 Q. Is it windy out there? 问:外面风大吗? JELENA JANKOVIC: I don't know. Yeah, everyone every once in a while you toss the ball bad, which is going to cause a bad serve. You're not going to hit your target, where you wanted the ball to go. But, you know, some of those girls are having problems with the toss. I'm okay, but I still can improve on my toss. My toss gets off every once in a while, but I try to do my best to throw it nicely and hit my shot. JJ: 我不知道。毎个人有时候你抛球不好,那会造成烂发球。你不会打到你想打 的地方。 但是,有些人有抛球问题。我还好,不过还是可以改善我的抛球。我的抛求偶而 会偏离,不过我尽量抛得好以打出我的球。 FastScripts by ASAP Sports --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.74.198







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP