作者hanway (纱之器)
看板SRB-CRO
标题A. Ivanovic - June 25, 2009
时间Sat Jun 27 00:40:47 2009
Thursday, 25 June 2009
Q. Nice to get a more comfortable match than your first round?
ANA IVANOVIC: Yes. I was really happy about it. It was a very
tough first set. Obviously 5-3 down and coming back, and then
saving some breakpoints in that serving game on 5-all.
But I played some good tennis then and stayed calm and really
didn't make many mistakes. I was really happy about that. It
was - you know, gave me some confidence for the second set. I
just stick with the game plan from then on.
Q. 这场比赛,你打得比第一轮顺手多了,开心吗?
(真尖锐...)
I. 开心,很开心;)第一盘真的不好打,因为5-3落後要追回来,然後
在5-5的时候又救了几个破发点。
Q. What is the most important thing for you to be successful
in this tournament?
ANA IVANOVIC: For me, I find that it's really important to
just stay in the moment and realize that every day it's
different opponent and different match, and not every day
you'll feel good.
Even if you feel great, just to keep - just go back to basics
and work hard for each point. And that's what I was doing last
couple of matches, and it makes me feel much better out there,
much more comfortable, yeah.
Q. 你觉得要在温布顿拿到好成绩的关键在哪里?
I. 我觉得集中注意力真的很重要,然後要记得每一天都是一场不同的
比赛、不同的对手,可是你不可能每天状况都很好。
即使你感觉不错,也要保持--也要做好最基本的,把每一分拿下来
。这就是我在这两场比赛的努力,也让我觉得很酥湖。
Q. Is it difficult to build up your confidence after you've
had some fairly average results for such a long time?
ANA IVANOVIC: It is. That's something that obviously takes
time. And I have lots of confidence from my practice
sessions, because I've been practicing really well for a long
time. But I just never managed to back it up in my matches.
But I feel like this week I made a big steps. And also French
Open, I managed play some good tennis. Yeah, I just feel like
I need to allow myself some time and be patient and work
hard. And obviously those kind of matches like today and the
first round, coming back from match points down, it gives me
confidence. I just want to keep building on that.
Q. 你已经很久没有特别出色的成绩了,这样的情况下要恢复信心是不
是很难呢?
I. 是啊。当然是需要一点时间的。我从练习过程中获得很多信心,因
为我在练习时的表现,其实一直都很不错。只是都没有真的带到赛
场上...
但我觉得这个礼拜我进步很多;)还有在法网的时候,也有几次不
错的表现。嗯!我觉得我只要给自己一点时间和耐心,好好努力。
当然像今天还有第一轮这样的比赛,从输球边缘逆转回来,也给我
很大的信心。我希望从这样的基础再出发。
(对演技的信心?)
Q. When you were 5-3 down in the first set; any doubts creep in?
ANA IVANOVIC: No. I was a little bit disappointed actually
losing my serve at 3all. When she was serving at 3-2, I felt I
had opportunities. I didn't quite use them. I went for a
little bit too much. I was really down on myself, so that was
a little bit disappointing.
But I felt confident otherwise. I felt in very good rhythm on
the court today. I obviously always believed I can come back
and win that set.
Q. 第一盘5-3落後的时候,心里会不会怕怕的?
I. 不会。反而有点失望,因为三平的发球局被破了。她在3-2的发球局
,我觉得有机会,但没有好好利用。我太着急了。所以蛮失望的...
不过除此之外感觉不错啦。我今天在场上都有进入节奏。我一直都
相信自己能反追超前,把那一盘拿下。
Q. In what way does Sven Groenefeld help you with your game?
ANA IVANOVIC: Yes, I've been back with adidas program last
couple of weeks. Seeing Sven, it's really good. I think from
all the coaches, he knows my game the best. We spend couple
years working together. We went through a lot together, so he
knows not only my game but also he can tell in my face
expression how I'm feeling.
It really feel goods to have someone in the crowd that I can
look to and, you know, he can just, you know, be supportive.
It already means a lot to me, and it makes me calm.
Q. Sven Groenefeld 给你什麽样的帮助?
I. 嗯,这两个礼拜我又回到Adidas的训练计画。看到Sven很高兴。我
想在所有教练中,他最懂我 >///< 因为我们一起练习了两三年。
我们渡过很多风风雨雨,所以他不只对我的球风很熟悉,也能一眼
就从我脸上看出我的心情。
Q. Did you miss that at the beginning of the year?
ANA IVANOVIC: Yeah, it was different. You know, I felt like I
wanted maybe fulltime coach. But obviously now I'm really,
really happy to be back with the program. And I feel it's
working well for me. Obviously now they have Darren Cahill,
which is great coach and very experienced. I really enjoy
working with them.
Q. 今年初你是不是很想念他呢?
I. 嗯...完全不一样的感觉。我那时觉得需要一个全职教练,但显然我
现在回到Adidas也很开心,我觉得有用。他们现在请来Darren Cahill
,他是个很棒、很有经验的教练。我很喜欢跟他合作。
Q. You said it's important to feel comfortable. Can I ask
what it is you do to relax on your downtime? What do you like
to do in London?
ANA IVANOVIC: Well, I just try to take it easy and watch some
movies and relax by home. My family's here, which is nice.
Yeah, just basically not much. Watch couple of movies.
Q. 你说感觉对了就什麽都对了。可不可以请问,场下你都从事什麽休闲
活动呢?你在伦敦喜欢做什麽?
I. 这个...就是放松一下,看场电影啦,在家休息之类。我在这里有个
家,这是好事。对啦,其实我很宅...呃...就看看电影罗。
(XD)
Q. Any good movies you watched this week?
ANA IVANOVIC: I watched Last of the Mohicans. It's quite old
movie, but it was good one.
Q. 这个礼拜看了什麽好片?
(记者问很多...)
I. 我看了"大地英豪"。有点老的电影,可是好看!
Q. Get you fired up?
ANA IVANOVIC: Yes. But I have heaps of DVDs with me here. We
have movie night every night.
Q. 是不是让你充满干劲呢?
(还在这个话题上打转...)
I. 对啊。但我家里堆了好多DVD。每天晚上都是电影之夜。
Q. You mentioned Darren Cahill. What sort of things has he
been able to bring to your game?
ANA IVANOVIC: Darren is very experienced coach. In the past,
he worked mostly with the guys. I think guys have different
mentality to girls. Girls take everything so emotionally. And
just feeling - if I'm feeling good or not.
But with him it's different. He just tells me everything how
it is. And he doesn't try to, you know, make me feel good or
anything. If I'm not doing something right, he's gonna tell
me straightaway.
So in that way I feel I can apply it straightaway and I can
straightaway be more positive and work on certain things. And
it gives me confidence because I know exactly what I'm doing
right and what I'm not.
Q. 你提到Darren Cahill。他对你的球技有什麽影响?
I. Darren是个很有经验的教练,过去跟男性选手合作较多。我想男生
跟女生的心态不太一样。女生碰到什麽是都是很情绪化的,都靠感
觉 - 自我感觉好或不好这样。
但他不一样。他什麽事情都讲得明明白白的。不会说,你知道,故
意讨好我之类。如果我有什麽做错,他会直接纠正我。
所以这样我就觉得可以马上改进,保持正面的态度来修正缺陷,也
让我比较有信心,因为我很清楚什麽做对、什麽做错了。
Q. Why has Serbia been so successful in sport in the last few
years?
ANA IVANOVIC: Yeah, I think we have quite a lot of fighting
spirit I think. And ever since I was growing up, basketball
was popular, football always, volleyball. We have lots of
different sports. People just like to go out and do things,
you know, and play sports.
Obviously, at the moment it's tennis that it's overtaking
other sports. But I think it's great.
Q. 为什麽塞尔维亚过去几年在体育界窜红?
(连这也要问...)
I. 嗯,我想我们的斗志特别高昂。从小篮球就很热门,足球是一定的
,还有排球。我们玩的运动很多。大家都喜欢出门做点什麽,打打
球罗。
Q. Did you play anything else?
ANA IVANOVIC: I played basketball with my brother. Sometimes
when we go with the friends for a picnic, I like to play
volleyball, as well.
Q. 你有玩其他的运动吗?
I. 我跟我弟打篮球。有的时候我们跟朋友出去野餐,也会打排球。
Q. You came here last year on top of the world, French Open
champion, new No. 1. Are you happy on court right now, or
does it ever feel like the pressure got too much for you? How
did you cope in the last year?
ANA IVANOVIC: I'm very happy on the court at the moment. I
think that's what made the big difference because there was
time when I was not really happy being out there because I
didn't feel confident and I didn't feel comfortable because I
sort of felt I didn't have tools to deal with certain things,
you know.
Just maybe it was because I wasn't, you know, practicing in
the right direction, and I went a little bit off the track
there. But now I feel I'm putting the things in place that
need to be taken care of and I feel I'm on the right way and
that gives me confidence, so I'm back enjoying.
Q. 去年你以球后身份来到温布顿--法网冠军、世界第一。你现在在
场上比较快乐吗?还是有的时候压力太大了?去年你是怎麽调适
的?
I. 现在我在场上很快乐:)我想这是差别所在,因为我曾经有段时
间不太开心,因为我没什麽信心,也不太自在,因为我觉得我没
办法去应付一些东西,你知道。
也许啦,我那时没有...用正确的方式准备,也许我的方向不对
。但现在我觉得该注意的东西,我都好好的处理了,所以信心来
了,然後我又开始享受打球。
Q. Do you think the last year has made you a much stronger
person?
ANA IVANOVIC: Oh, for sure it did. Up until last year, my
career was always going up, and my rankings were always
improving. Then, you know, once I got to the top position, it
was sort of - you know, it had some setbacks. It was a little bit hard for
me to accept it. I just thought it's always going to be up
the hill and it's always going to be better and better. But
it's not always the case.
You learn how to accept some losses, and it makes you
stronger and makes you appreciate wins even more.
Q. 你认为去年的经验让你变得更坚强了吗?
I. 喔,那是当然。去年之前,我的生涯一直在向上发展,世界排名
一直在升高。然後,你知道的,一旦到了顶端,就觉得...你知
道,有些挫折也随之而来。我当时有点难以承受。我一直以为一
切都会顺顺利利,越来越棒。但其实不是这样的。
你学会怎麽接受失败,然後变得更坚强、更珍惜胜利。(本日金句)
Q. Samantha Stosur is your next opponent. Do you know
anything about her game?
ANA IVANOVIC: We play a couple of times. Not recently. But
obviously she's in a great roll. She played semis in French
Open. She's tough opponent, especially on the grass. She
serves and volleys a lot. It's going to be tough game.
But, like I said, I'm really enjoying my tennis at the moment
and I love competing and I enjoy challenges. I'm just excited
to have opportunity to play in third round, you know, and
against good players. So, you know, it's going to be
exciting, I think.
Q. 你下一场的对手是Samantha Stosur。你对她的球风熟吗?
I. 我们对打过几次,不是最近啦。不过当然她最近手感正顺。她在
法网打到四强。她会很难缠,尤其在草地上。她常常发球上网,
这场比赛不好打。
可是我也说过,我现在正享受网球的快乐,享受比赛和挑战。我
很高兴有机会进入第三轮,面对这些高手。所以呢,我想这会很
刺激。
Q. As well as you volley, do you think there might come a
time, in the next year or so, where you can primarily win
matches at the net?
ANA IVANOVIC: I think it can be part of my game. But ever
since I was young, you know, hitting well from the baseline
was my game. Obviously, the game is developing a lot and
there is lots of girls hitting very, very hard and strong at
the moment.
Many times you don't even get chance to come to the net with
a short ball. Obviously that's something I want to work on.
And I think it can help me a lot as a mix-up, for sure.
But serve and volley, I don't think it's my style of game.
Q. 你的截击很好,有没有可能在明年,把攻击重心移到网前呢?
I. 我想上网可以是我的武器之一。但从小我就是个在底线特别能发
挥的球员。当然,我的球风变了很多,而现在也有很多女孩的抽
球非常、非常的强而有力。
很多时候你一个短球过去,结果却连上网都来不及。这是我得加
强的地方。我想这能帮助我发展更多元的球风。
可是呢...发球上网...怎麽说都不是我的style :P
--
想想Ana也才大学生年纪,讲话真的蛮天真可爱:)
首次翻译,请多指教。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.224.28
※ 编辑: hanway 来自: 140.109.224.28 (06/27 00:41)
※ 编辑: hanway 来自: 140.109.224.28 (06/27 00:43)
1F:推 chaohsiu:JJ也有被问到塞尔维亚的体育为什麽很强 06/27 00:53
2F:→ chaohsiu:推十个可换优文喔,大家快来赞助吧XD 06/27 00:54
3F:推 wop875:大地英豪耶 的确有一段时间了XD 06/27 00:57
4F:推 wop875:本日金句感觉常讲类似的话XDD 06/27 00:58
5F:推 chaohsiu:因为近一年常失败,下次赢了记者老梗一问就每次来一句 06/27 00:59
6F:推 bear0121:原来Ana也打排球啊!! 06/27 01:47
7F:推 nicholasJCF:推阿! 06/27 02:03
8F:→ hanway:183的身高应该打排球很有利 :P 06/27 02:08
9F:推 yittahung:感谢翻译!!! 06/27 02:34
10F:推 duffy:去年奥运有本选手去拍各种运动的照片 Ana那时就拍沙滩排球啊 06/27 07:05
11F:推 chaohsiu:"现在在场上很快乐",等你输球你又开始沮丧没信心了 = = 06/27 11:26
12F:推 chelseamiyu:Ana keeps going! 06/27 11:46
13F:推 chelseamiyu:再推一个翻译 期待Ana一路挺进决赛^^ 06/27 17:26