作者duffy (duffy)
看板SRB-CRO
标题[RG interview]J. JANKOVIC/J. Groth 6-1, 6-1
时间Sun May 31 10:11:26 2009
http://tinyurl.com/nu2ga3
Jelena Jankovic
J. JANKOVIC/J. Groth
6-1, 6-1
An interview with:
JELENAJANKOVIC
THE MODERATOR: Questions in English, please.
Q. That was an easy one today. How did you feel out there?
问:今天是个简单比赛吧,你在场上感觉如何?
JELENA JANKOVIC: You know, to be honest, my opponent started the match very
well, and she started hitting the ball so hard, and I didn't know actually
what to expect. But, you know,as the games went on, I really figured out the
way to play against her, and then I just did fine, you know. I cruised through
the match and did my job, did what I had to do in order to win.
I'm happy to advance to the next round.
JJ: 说实话,我的对手一开始打得很好,他开始球打得很强,我不知道该期待什
麽。但是当比赛进行,我的确找出和他比赛的方法,然後我也做得不错。我就这
麽通过比赛完成我的工作,做了我为了赢球该做的事。
我很开心前进下一轮。
Q. Your opponent in the next round is likely to be Caroline Wozniacki. You
only seem to meet at Grand Slams. How have you seen her development recently?
问:你的下一轮对手可能是Caroline Wozniacki。你们看来只在大满贯对战。
你对他最近的发展有甚麽看法?
JELENA JANKOVIC: I haven't played against her since US Open,maybe, last year?
You know, she plays -- she's a solid player. She runs around the court, doesn't
give you many free points. It will be a tough match. I will just go out there
playing my tennis,what I do best, and hopefully I can do a good job. We'll
see how everything will go.
JJ: 从去年美网开始我还没跟他比赛过吧。他打得--他是稳定个球员。他在场上
到处跑,不会给你太多免费分数。那会是个艰难比赛。我会就是上场打我的球,
我最会做的事,并希望我会做得好。我们将会知道这是如何进行的。
Q. Do you suffer in your back?
问:你的背腰不舒服吗?
JELENA JANKOVIC: Not in my back. I'm suffering now, since Rome, you know, I
had this problem, but on and off I have a strain in my stomach, in my
abdominal, and we did a scan two days ago, and I have a strain for a few
millimeters. You know, it's hurting me when I serve, but,you know, I try my
best to, you know, just forget about it and try to play, you know, my game.
That's all, you know.
You know, as a tennis player, I'm used to having pains and strains and all
these kind of things. I try to do the best I can under those circumstances.
JJ: 不,不是我的背,我现在不舒服的,从罗马开始,我有这个问题,不过就时好
时坏。我在胃部、腹部那边有拉伤,我们两天前做了扫描,我有几公分的拉伤。那
让我发球时会痛,但是我尽力,就忘记这个然後试着打我的球。就酱。
(you know也连发太多了点)
Q. What about your expectations here? You think that you're in shape to reach
the final?
问:你对这里的期望是甚麽?你觉得你在可以到达决赛的状态中吗?
JELENA JANKOVIC: I don't have any expectations, you know. I just play one
match at a time, and I'm just trying to enjoy my tennis, and that's all. I'm
not really thinking too far ahead. I'm one point at a time. I'm just staying
in the moment, you know, and really trying to do the best that I can.
In the past, I've been -- I always look too far ahead. You know, I already saw
myself in the final, and, you know, all these kind of things and put a lot of
pressure on myself, but now I'm not doing that at all. Whatever happens,
happens. So just try to play my game, my tennis. We'll see how things will go
for me.
JJ: 我没有任何期望。我只是每次打一场比赛,我只是试着享受我的网球,就是这样
而已。我没对太远的未来想太多。我每次打一个赛点,我只是活在当下,尽力做到最
好。
过去我总是想太多未来。我总是看到自己在决赛,所有这些事放了一堆压力在我身上
,但是现在我不这麽做了。不论什麽发生,就发生。所以就是打我的球。我们会看到
事情在我身上怎麽发展。
Q. Let me ask you a little question about male draw. You think that anybody
could beat Nadal here? And what is your favorite player,man player?
问:让我问你一点关於男生签表的问题。你想谁可以在这打败Nadal?谁是你最喜欢
的球员,男生球员?
JELENA JANKOVIC: There are so many great players, and, to be honest, I'm
watching only men's tennis on TV. I don't really watch too much women's.
That's why many times when I play against them, you know, many times I don't
know my opponent. Like today, I didn't know who I was playing,and I didn't
know that was Gajdosova and her name was Groth, you know?
I try to see the way they play. I think men's tennis is much more
advanced than woman's, and if I can try to learn some things and try to add
that to my game would be a good advantage.
JJ: 有太多很棒的球员,说实话,我只在电是上看男生比赛。我不是真的有在看女
生比赛。
这是为什麽很多时候我都不知道我跟谁打,很多次都不知道对手是谁。像今天,我
根本不知道Gajdosova已经变成Groth。
我试着观察他们比赛的方式。我想男生的网球比女生进步很多,我可以试着学些东
西并且加到我的球技中,那会是很棒的。
Q. To beat Nadal here?
问:在这打败Nadal?
JELENA JANKOVIC: To beat Nadal? The players who can do that are
Djokovic, maybe Murray. Even -- I don't know. There are so many great ones
that are playing. Federer, of course. And also, Del Potro is playing very
well, as well.
We will see, but, you know, there's still a long way to go. We are now only in
the fourth round, so anything can happen.
JJ: 打败Nadal? 可以做这件事的是Djokovic、或许Murray。甚至--我也不知道。
有太多很棒的球员在打球。Federer,当然啦。还有Del Potro也打得不错。
我们会知道,还有很长的路要走。我们只在第四轮,所以任何事都可能发生。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.134.201
1F:推 chaohsiu:果然如我所料第一题就是问这是场简单的比赛XD 05/31 19:59
2F:推 horse790:今年对JJ实在没有期待 不过说不定有好表现 加油啊 06/01 00:01