作者duffy (duffy)
看板SRB-CRO
标题Mother's love powers Jelena to newer heights
时间Sun Nov 9 13:12:24 2008
http://tinyurl.com/6x5qcz
Mother's love powers Jelena to newer heights
妈妈的爱驱动JJ到新高
By N.D. Prashant
NOT for nothing is Jelena Jankovic the World No.1. Her immense talent and
hard work apart, it’s family support that has taken her to dizzy heights
this season.
JJ是世界第一。除了她的无线才华和努力,家人支持也带她到本季令人晕眩的高点。
At the Khalifa Tennis Complex, Jankovic's mother Snezana Jankovic takes a
long walk from the players' family enclosure to the north stand, to get a
good look at her star daughter . The security guard, not knowing who she is,
stops her but she patiently opts to be a standing spectator. After analysing
her daughter's on-court movements for a couple of games, she returns to her
seat.
在Khalifa Tennis Complex,JJ妈Snezana Jankovic从球员家人区走道到北边,
以好好看看她的明星女儿。保镳不知道她是谁,阻挡了她,但她选择耐心的当个
站立观众。在分析个几局她女儿场上活动後,她回她的座位。
“I enjoy watching her and I think every parent would be proud to see their
children do well. It’s a different feeling altogether,’’ Snezana told the
Gulf Times yesterday.
"我很喜欢看她,我想每个父母都会很骄傲的看着他们的孩子做得好。那是不同的
感觉。"Snezana昨天告诉Gulf Times。
“She is an entertainer in every sense. She enjoys her game, always sports a
smile and more importantly, connects with the crowd well. At home she is just
like the girl next door enjoying every bit of her life.’’
"她是个表演者。她享受她的比赛,总是挂着微笑,更重要的,和群众连结。在家
她只是个邻家女孩,享受生活中的每一部分。"
Beaming with pride at her daughter's fine run of form, Snezana is quick to
add that her daughter's rise to fame is due to the immense hard work she
puts in. “She always wanted to be there at the top, among the greats like
Steffi Graf and Martina Navratilova. This season's success is the reward for
all the sweat and grind.”
谈到她女儿的近来令人骄傲的表现,Snezana很快的补充她女儿的崛起是因为她很
努力。"她总是想要成为顶尖,如Steffi Graf和Martina Navratilova。这季的成
功是所有汗水和苦工的回报。"
At a time when psychologists warn against the growing parental pressure on
children to excel in today's competitive world, Snezana has words of wisdom.
“All you need to give your child is love. Be a friend and talk with your
child and try to understand their point of view. Most importantly, let them
make their decisions.
在这个心理学家警告在这竞争世界加诸小孩身上的父母压力,Snezana有智慧之语
。"你所需要做的就是给你小孩爱。当彭也并和你的小孩说话,并试着了解他们的
观点。最重要的,让他们自己做决定。"
“I wanted Jelena to be a pianist but she was inclined to tennis. I let her
make her decision and you can see where she is now. Both me and my husband
never imposed our likes on her nor on our two sons.’’
"我想要Jelena成为钢琴家,但是她想要网球。我让她自己做决定,你可以看到她
现在在哪里。我和我先生从不施加我们的喜好在她或我们两个儿子身上。"
Jankovic, too, credits her success to the backing given by her parents,
especially her mother. “She is the pillar of my life. She is always there to
support me. There are times when I hit a low and that's when I need her the
most,” says the World No. 1.
JJ也任何她的成功可归功於她的父母,特别是她妈妈。"她是我生活的支柱。她总
是在那支持我。总有我打不好的时候,那是我最需要她的时候,"世界第一说。
Jankovic's success has drawn huge interest back home in Serbia and Snezana
feels there are many boys and girls in the country wanting to make a mark on
the international stage.
JJ的成功吸引很多再塞尔维亚的住一,Snezana感到在这国家中许多男孩和女孩想
要在国际舞台有个位置。
“You just need to have one hero to trigger the interest. Jelena has done
that and many kids are taking to tennis now. The future is bright.’’
"你只是需要一个英雄来引起兴趣。Jelena做到了,许多小孩学网球。未来是光明
的。"
Having seen the facilities here in Doha, Snezana has tips for the Qatar
Tennis Federation as well. “The setup here is fantastic but for results, I
think, providing opportunity is important.”
看到了杜哈的设备,Snezana也对卡达网球协会有些提示。"这里的设备很棒,但
是对於结果,我想提供机会是重要的。"
“There will be many people interested in the sport but don't know how to go
about it. A free for all tennis school can do wonders to tap talent.”
Snezana is expecting her daughter to scale more heights next season. “This
just the beginning; you will see more of her in the next season. She has a
good support staff and winning Grand Slams will be her top priority.”
"会有很多人对运动有兴趣,但我不知道会怎麽发展。免费网球学校对开发天才是
很好的。"Snenaza希望她女儿下一季可以达到更高。"这只是个开始;下一季会看
到她更多。她有很好的支援团队,她的第一要务是赢得大满贯。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.136.230