作者wop875 (Sasha!Gemma!Stammy! )
看板SRB-CRO
标题[新闻] Ana reacts to WTA changes
时间Fri Sep 12 11:54:36 2008
http://www.anaivanovic.com/?path=start/news&detailpage=1290
Ana reacts to WTA changes
September 10, 2008 /
Ana has mixed feelings about the Roadmap, the set of changes to the Sony
Ericsson WTA Tour that will be implemented in 2009. She is looking forward to
the prospect of a longer off-season and more events featuring the top
players, but isn’t convinced by the scheduling of the tournaments
themselves.
“It’s for sure very exciting for everyone involved in women’s tennis to
have more events where the top players play against each other more often,”
she said.
“This is a big motivation for me, because it’s what I enjoy most.
她很高兴有更多顶尖选手的赛事. 将给她很大的动机.
“I’m also very grateful for the increase in prize money, and I think it
shows how well women’s tennis is doing. And I’m definitely looking forward
to playing in the new stadiums,” said Ana, who hit the first ball at the “
Caja Magica” in Madrid last year when it still resembled a building site.
很高兴奖金变多XD 也代表对女子网球的发展. 很期待在新的场馆比赛.
“What I’m not so much of a fan of is the weeks that some of the tournaments
have been placed in. For example, in May I might have to play three
tournaments in a row on clay, if I enter Stuttgart. And if I don’t enter
Stuttgart, I have to play the Australian Open, then Fed Cup, then Paris,
which is very tough.
Ana举例,如果参加斯图加特,她在5月将连续在红土上打3个比赛.
如果不参加,那就要打澳网.联邦盃.巴黎, 那将十分辛苦.
“Having a longer off-season will definitely help, and that’s what I like
most about this new calendar. Three extra weeks at the end of a busy year –
I am looking forward to it already!”
长时间的休息绝对有相当大的帮助. 是Ana对赛事安排最满意的一点.
The 20-year-old abhors the threat of suspensions for missed tournaments.
“It
makes no sense,” she said.
“You should not be suspended if you are injured.
But I can see that there are currently problems with some players withdrawing
from tournaments, so they need to protect against that.”
Ana对於不参赛的威胁感到不合理. 不应怀疑受伤的球员.
对健康状况要更加的注意!
About on-court coaching, which will be available to the players at every Tour
event next year, Ana said:
“I have mixed feelings about this. For sure it
can help, and it’s helped me in some matches in the past, just the chance to
talk to my coach and maybe calm down and think more clearly. But this is a
little bit of a dangerous step, because now we can use it at all events, but
not the Grand Slams. There’s a risk that we will become used to it, but we
can’t use it in the most important tournaments.”
Ana觉得可以和教练讨论将有助於冷静和思绪清晰.
可以在所有WTA比赛使用,但在大满贯不行,所以有担心会习惯的风险.
------------------------------------------------------------------------------
Ana是第一个发表看法的球员吗?!
--
╭──────╥─────────────────────────╮
│██████║ ╭╮╭╮╭╮ ˙ ┐┌╭╮╭╮╭╮┐┌ ˙╭╮ │
│██████║ ├┤││├┤ Ψ │ ││├┤││││││ ││ │
│██████║ ┘┘┘┘┘┘ ┘ ╰╯┘┘┘┘╰╯╰╯ ┘╰╯ │
╰──────╨─────────────────────ψwop875
╯
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.32.78.59
1F:推 spf6127:不算吧 记得莎娃之前好像也有发表过安排赛程类似想法.. 09/12 14:26