作者wop875 (Ajde Tipsarevic!!!)
看板SRB-CRO
标题[新闻] Ana Ivanovic赛後访问
时间Fri Aug 1 01:15:06 2008
MONTREAL, QUEBEC
A. IVANOVIC/P. Kvitova
6-4, 4-6, 6-3
THE MODERATOR: Before we begin, I actually wanted to make an important
announcement. It's my pleasure to officially announce that we have two
singles qualifiers for the season-ending Sony Ericsson Championships, to be
held in Doha November 4th to the 9th.
Ana and her compatriot Jelena Jankovic are the first two qualifiers. Ana has
qualified as the second in the race for the Sony Ericsson Championships. It's
quite an achievement. We wanted to congratulate Ana on that.
Questions, please.
简单来说就是Ana跟JJ已经确定可以参加在杜哈所举办的年终赛 恭喜Ana跟JJ!!!
Q. Are you satisfied with the way you played today?
你满意你今天的表现吗?
ANA IVANOVIC: It wasn't the best match I played. But it was a tough one. You
know, she played a match before. So for me it was the first match since
Wimbledon. So, you know, in the beginning obviously struggled to find my
rhythm a little bit.
But, you know, I'm very happy I managed to win this match. It's never easy.
But, you know, you have to win even if you don't play your best tennis. That
was the case for me today.
这不是我的最佳表现. 但打的的确很艰辛. 她之前就打了一场比赛了,对我来说是温布顿
以来的第一场. 就诚如您所知,一开始我有点难抓到比赛的节奏. 我很高兴我赢了
这从来不简单. 你必须赢,即使你不是打的很好. 这就是我今天的状况
Ana要加油啊~
Q. What's the situation with your right hand?
你右手的状况如何?
ANA IVANOVIC: A couple of days, weeks ago, I aggravated it a little bit
practicing. It was a little bit tough and I struggled. I couldn't practice as
much as I wanted coming into the tournament, and obviously that was very
frustrating.
But, you know, I went on the court and that means that I felt a hundred
percent ready to play. So, you know, obviously it takes some time to get in a
rhythm. But I went through this match today. Probably it would be the same
even if I was, you know, feeling a hundred percent.
So, yeah, just happy to be here and to have opportunity to play. Obviously
tape is something, you know, that prevents and helps inflammation a little
bit.
几周前,我稍微加重练习. 这有点辛苦和挣扎. 我无法跟我想练习的一样频繁,很显然地,
这很挫折. 但我站在球场上时就代表我已经准备好了. 所以显然需要时间来掌握节奏.
今天经历了这场比赛. 或许即使再打一次,还是一样百分百准备好.
很高兴有机会来到这里打比赛. 胶带是用来预防发炎
今天Ana很爱讲you know
Q. Is it just the thumb?
就只有拇指吗?
ANA IVANOVIC: The thumb. Just a little bit inflamated [sic]. I did MRI and
everything. It wasn't showing anything major, huge, so I was very pleased
about that. Just inflammation that takes time to go away.
拇指就有一点发炎. 我做了核磁共振和一切检查. 但并没有显示什麽严重的情况,
我很庆幸. 就只是发炎,需要时间复原
Q. Were you injured before you came to Montréal?
你在来蒙特娄前就受伤了吗?
ANA IVANOVIC: Yeah, I got it about 10 days ago practicing. So, yeah, like I
said, I wasn't able to practice as much as I wanted towards this tournament.
But, you know, still very happy that I can play, perform.
恩 我在大约10天前练习时受伤的. 就像我说的,我无法练习那麽频繁像我所希望为了
比赛所做的准备. 但我还是很高兴我能打比赛.
Q. What do you do when you don't practice?
你不练习时,都做些什麽活动?
ANA IVANOVIC: Well, I was watching some DVDs and relaxing. It's also very
nice time, you know, to find some time for yourself, to relax and read a
little bit. Yeah, basically that's it.
我看了些DVD和放松. 这也是很棒的时间,帮自己找些时间放松和阅读 恩,基本上就是这样
Q. Did you expect to see more people watching your game today?
你希望今天有更多人更多人看你比赛吗?
ANA IVANOVIC: I mean, it was quite a nice crowd. I was very happy to be back
and to see the people again. Obviously, I have very nice memories from center
court here. So I was trying to focus on my game and what I had to do. So I
didn't look much around.
But still I appreciate effort to come out. It's always a great crowd here in
Montréal.
这里有相当多的人. 我很高兴有回到这里,又一次看到大家. 我在中央球场有很棒的回忆
所以我试着专注於比赛上,就像我应该做的一样,所以我并没有很注意球场四周.
但我还是很感激这样的结果出现. 蒙特娄总是有很多的观众.
Q. The race for the No. 1 ranking spot is pretty close right now. Is it
something you pay attention to a lot?
大家的积分都很接近,都可能成为第一,你有很在意这个吗?
ANA IVANOVIC: Obviously it would be hard for me to miss. I hear about it here
and there. But it's not my main focus. I want to work hard and keep improving
in my game, focus on what I have to do, try to perform like I did before, you
know, to fight for each match and each game I play, then the rankings take
care of themselves.
很显然地,我很难避免这问题,我到哪都被问到这问题. 但这不是我主要的焦点.
我想要努力和继续改善我比赛的缺失,专注在我必须专注的地方上,试着表现的和以前一样
打好每个赛事和比赛,排名将会自己照顾自己
最後一句因为不才我想不出怎麽翻 所以就直译了~
Q. What was it that impressed you the most about her? Tough player to play in
the first match after some time off.
你今天对她印象最深刻的是什麽?
ANA IVANOVIC: She was serving really well today, I think. And also the way
she seemed on the court, she didn't seem very nervous at all. Obviously I had
a lot of chances in the second set. I was a break up. You know, let myself
relax a little bit.
But, you know, she's a dangerous player.
她今天发球发的很好. 而她站在球场上似乎一点也不紧张. 我在第二盘有很多机会
但我搞砸了,我让自己轻松一点. 但她是个危险的选手.
Q. Did you know much about her before the match?
在比赛之前你知道她吗?
ANA IVANOVIC: No, not at all. I never seen her play. It's many, many new
girls coming up now. It's also interesting for us to have a new challenges.
You know, first few games obviously takes some time to figure out what's her
better shot.
一点也不知道. 我从来没看过她的比赛. 现在有很多女孩一直出现. 这对我们来说
也是新的挑战. 一开始的几局需要时间来了解什麽是她比较好击球
--
Mirrorcle World
http://blog.pixnet.net/bvisgood ayu!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.164.216
1F:推 yittahung:推 希望ANA拇指没事 不会影响一下场比赛 08/01 01:19
2F:推 nyyfederer:Ana继续冲~ 08/01 08:48
3F:→ wop875:剩下的晚上补~ JJ的没人要翻嘛XD 08/01 12:08
4F:推 yittahung:你今天不用上课喔? JJ我等等看看 XD 08/01 12:12
5F:→ wop875:我在学校图书馆~晚上要补习 所以很晚才能用电脑~ 08/01 12:14
※ 编辑: wop875 来自: 218.171.182.57 (08/01 22:56)
6F:→ wop875:发现我到最後都乱翻~~~ (跪) 08/01 23:08
7F:→ chj920:安大美女再加油喔~~~~ 08/01 23:12