SRB-CRO 板


LINE

原文 http://www.asapsports.com/show_interview.php?id=51069 Q. He seemed like he was getting frustrated with the umpire. Did all that arguing throw your game off any? Didn't seem like it affected you. 罗迪克似乎不满主审. 那争辩有让你分心吗? 这好像影响了你 MARIN CILIC: No, I mean, it's just -- I mean, that's him. He's -- maybe he was just feeling at that point he should argue with the referee. For me, didn't really matter. I was just focused on myself and trying to play my game. 不. 我是说,就是 我的意思是,那是他. 他-或许他觉得应该要跟裁判抗议那一分 对我来说这关系. 我只专注在自己身上和我的比赛. 这段我翻的超糟的~ Cilic你是在说什麽~~~ Q. You get Simon next. What do you know about his game? 你下一场将对上Simon. 你对他的比赛有什麽了解吗? MARIN CILIC: I played him a few times. Once last year in Wimbledon we played a really tough five-set match. He's really good player, very solid. I watched him a little bit last night with Federer, and he was playing really good and not missing any balls. Obviously he's in good shape and good form, so I think it's going to be tough match. But I think I have a chance if I play as good as today. 我和他打过几次. 去年温布顿我和他打了一场五盘大战. 他是位好球员,非常稳定. 我看了一下他昨晚和Federer的比赛, 他打的相当好,也没有失掉任何一球 很显然地,他现在处於极佳的状态, 所以我想和他对打将会很辛苦 但我想如果我和今天 打的一样好,是有机会赢的 Q. Even so early in your career the name on the other side doesn't seem to bother you. 即使你还年轻,但你似乎不受对手是谁影响. MARIN CILIC: Well, I mean, I played already few of those guys. On the beginning of my pro career I was a little bit -- it was a little bit for me different. I was a little more nervous at that time. Now I got used to it and I played a lot on Grand Slams and a lot of tough matches, so it didn't bother me at all. 嗯 我是说我已经跟那些球员打过好几次了. 在我刚开始转职业时,我有一点 这对我来说有点不一样. 那时我会有点紧张. 现在我已经习惯了,我打了许多大满贯和 艰辛的比赛,所以那一点也不会困扰我 越翻越心虚~ Tipsy你也学学人家 奖金赚多一点 可以买更好设备玩WOW啊~ 翻什麽都要扯上Tipsy XDD Q. You train at the Bob Brett Academy. Who is your traveling coach? 你在Bob Brett Academy受训. 谁是你的巡回教练? MARIN CILIC: Well, so far Bob will help me when he can. He travels with me sometimes. When he's not with me I'm with my brother. That's the thing, so... 嗯 Bob已经尽他可能帮助我. 他有时会和我一起巡回. 当他不在时,我和我兄弟(?)一起 事情就是这样,所以... Q. Simon has said that he's tired. Obviously he played a lot of matches. How are you feeling fatigue-wise? Simon说他感觉累. 显然地他打了许多比赛 你感觉疲累吗? 谁来跟我说fatigue-wise要如何翻 (跪) MARIN CILIC: I'm feeling fine. Today I had a little bit adrenaline so I was pumped up. So far I'm feeling really good, and I think for tomorrow I'm going to be fresh. 我感觉很好. 今天我有点兴奋所以我心脏跳很快. 目前为止我感觉很好 我想我明天会很有精神 Q. Talk a little bit about returning that serve of Roddick's, because it's a pretty big serve and you seem to be getting a hold of it. 说一下关於在罗迪克发球局的回发球吧,因为那是强而有力的发球,而你似乎能掌握它 MARIN CILIC: Yeah, I was in good position on his serve, when he was serving, and I was able to put a lot returns back, which was a really good thing for me because he had to play and work a lot on his serve, which he is not used to. So that was the thing, I think, that helped me to break him so many times. 对,在他发球局时我站在好的位置. 在他发球时,我能打出许多回发球, 这对我来说是件好事,因为跟之前相比他必须在他的发球局花许多心力 所以我想就是这样. 那帮助我破发多次 我不知道要说什麽了> < Q. Simon is a good player, but is it a bigger opportunity for you with Roger out? Simon是个好选手, 但费德勒出局对你来说是个好机会吗? MARIN CILIC: I mean, I would say yes, because if Roger is playing -- obviously he can play much better than he played last night. So I think it's good opportunity for me and also for Simon to advance. But well see what's going to happen. We are both, I think, in good shape and good form, so I think it's going to be quite interesting. 我想,我将会说是, 因为要是大魔王有打(还是状况好?)的话,显然他会打的比昨晚好. 所以这对我和Simon来说都是个向前的好机会. 好好等着会花生什麽事吧. 我想我们都处於良好的状态所以我想那将会十分有意思 我觉得这篇真的是翻的超不好的 请见谅~ 希望Cilic能激励Tipsy更进步(自以为XD) 头推付送闪亮亮推文XD -- Mirrorcle World http://blog.pixnet.net/bvisgood ayu!!! --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.182.142
1F:推 shak:头推 07/28 18:20
yittahung:天啊 这不公平 我很认真的再看内容 闪亮亮推文应该是我 07/28 18:21
2F:推 LoveTipsy:solid 他是想形容对方稳定的球风吗←不负责乱翻 07/28 18:23
感谢爱Tipsy大
3F:→ yittahung:solid翻坚持可以吧 坚定持续的feel 07/28 18:24
4F:→ yittahung:恩 就是稳定的感觉 07/28 18:24
5F:推 yittahung:fatigue-wise等等喔 我想一下AND查一下 07/28 18:28
6F:→ yittahung:最後关於FED 应该是说FED显然可以打的比他昨天更好 07/28 18:29
7F:→ yittahung:所以记者是谁都不放过 都要问一下FED输球这件事 07/28 18:30
8F:→ yittahung:在人家伤口洒盐 07/28 18:30
9F:→ yittahung:我看一下前後文 还是他就只是指你是否感觉疲累? 07/28 18:33
10F:→ yittahung:我查不到 但我猜是这样 XD (感谢你赐给我闪亮) 07/28 18:33
11F:推 LoveTipsy:同意楼上的翻法→你是否感到劳累? 07/28 18:36
12F:→ wop875:因为我知道y大看完才推XD 07/28 18:36
13F:→ LoveTipsy:看了网路上很多文章前後文,感觉就是"你累了吗?"的意思 07/28 18:38
14F:→ LoveTipsy:不过找了很多翻译网页都找不到确切中文.... 07/28 18:38
15F:→ wop875:你需要RedBull吗? (耍冷XD) 07/28 18:39
16F:推 yittahung:because if Roger is playing 这里我猜他是要说如果他有 07/28 18:40
17F:→ yittahung:在状况内,他会打的比昨天好 (我猜的啦 ) 07/28 18:40
18F:→ yittahung:吼 Cilic我不懂他的逻辑跟现在式过去式的用法 07/28 18:41
我改了~ 真的是不知道他想表达什麽= = 今天很爱闪亮亮XD
19F:推 LoveTipsy:应该是原PO翻的...我猜他意思是(假如Roger昨天没被淘汰. 07/28 18:43
20F:→ LoveTipsy:今天会打的比昨天好)←意思就是对上Simon胜算较大(误) 07/28 18:43
21F:→ LoveTipsy:用我的滥英文程度拿来看Cilic看的眼睛很痛>Q< 07/28 18:45
22F:推 yittahung:我用爱眼镜哥大的逻辑再看过一次 我觉得是这样 07/28 18:46
23F:→ yittahung:清楚多了 如果对上FED 如果是跟他打 FED会打的比他昨晚 07/28 18:47
24F:→ yittahung:将将 解答出来 我同学说wise有relating to的意思 07/28 18:50
※ 编辑: wop875 来自: 218.171.182.142 (07/28 18:51)
25F:推 LoveTipsy:所以是"你也觉得累吗?"←这意思? (原PO那个"想"多打了) 07/28 18:51
26F:→ yittahung:fatigue wise means relating to fatigue 07/28 18:51
27F:→ wop875:感谢爱Tipsy和y大帮忙 脑细胞死好多~~~ 07/28 18:56
28F:推 yittahung:我发现我一直叫错 爱眼镜哥我都叫我爱眼镜哥 XD 07/28 19:05
29F:→ yittahung:我的眼镜哥跟爱眼镜哥 (我回去罚写一百遍 XD) 07/28 19:06
30F:→ wop875:y大你没有叫错吧? 07/28 19:08
31F:→ yittahung:喔 天啊 我真的没叫错耶 可是我心里一直念我爱眼睛哥大 07/28 19:10
32F:→ yittahung:一定是因为这篇翻译的关系 XD 我要去冷静一下了 XD 07/28 19:10
33F:→ shak:你爱上闪亮亮了吧 XDD 07/28 19:32
34F:推 Ally1213:闪亮三姊妹 XD 07/28 20:37
35F:→ shak:幸好不是丸子三姐妹 呼~~ 07/28 20:41
36F:推 Biljana:感谢大家对我家Janko的支持 *^_^* 07/28 20:51
37F:→ LoveTipsy:↑楼上也是闪亮三姊妹成员之一吗 XD 07/28 20:54
38F:推 Biljana:楼上没有爬文 不知道我的身分 *^_^* 07/28 20:57
39F:→ LoveTipsy:不就是主唱吗 XD 07/28 20:58
40F:推 Ally1213:@_@ 07/28 20:59
41F:→ wop875:OM~ XDDD 07/28 21:04
42F:→ yittahung:哈 主唱的新分身跟眼镜哥无关耶 XD 07/28 21:37
43F:推 Ally1213:是tipsy女友的名字阿 XD 07/28 21:41
44F:→ yittahung:好明目张胆喔 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/28 21:42
45F:→ yittahung:他女朋友有可能会换阿 可是ally这个主唱只有一个 07/28 21:43
46F:→ wop875:昨天的八卦XD 07/28 21:44
47F:推 Ally1213:话说我真的好不会隐藏喔! 马上就被识破 XD 07/28 22:07
48F:→ yittahung:还是来个tipsygirl (很烂不要揍我 XD) 07/28 23:31
49F:→ wop875:微醺女孩吗XD 07/28 23:32
50F:推 chj920:该不会讲完又有神秘客(结果是自家人)注册走了吧... 07/29 00:59
51F:推 shak:明明就只有你最爱这种东西 07/29 08:57
52F:推 chj920:我哪有....(开始考虑要去注册nolegirlXDDD) 07/29 20:20







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP