作者Ally1213 (Janko you made my day)
看板SRB-CRO
标题[新闻] J. Tipsarevic赛後访问
时间Sun Jun 29 16:45:26 2008
Saturday, 28 June 2008
http://tinyurl.com/3lyqho
Janko Tipsarevic def. Dmitry Tursunov 7-6 (7-1), 7-6 (7-3), 6-3
Q. Good win today. How did it feel to be out on Court 2?
今天赢的漂亮。在Court 2比赛的感觉如何?
JANKO TIPSAREVIC: It was great. I am proud of myself because I managed
to do something which I usually don't, which is to beat a big name and
then continue playing with the same intensity and have a more or less
comfortable win in the next round.
非常好。我替自己感到骄傲,因为我做了些通常不会做的事情:击败
了着名人物以後,还能维持同样的状态继续比赛并且在下一轮苏胡地
赢球。
The match was really tight, especially in the first two sets, where each
one of us had a couple of breakpoints which we didn't use. The difference
was that I played much better tennis than him in both tiebreakers.
这场比赛真的很紧绷,尤其是在头两盘,我们两人各有许多破发点,
但是我们都没有好好利用;不同的是,我在抢七的时候打的比他好。
I was active at the beginning of the third set, which helped me to break
him and hold my serve more or less comfortably until the end.
我在第三盘开头很积极,这也帮助了我去破他的发球局,并且或多或
少苏胡地保住自己的发球局,直到比赛结束。
Q. You seemed to really get on top of him in the second tiebreaker.
你在第二盘抢七的时候似乎真的压过他。
JANKO TIPSAREVIC: Yeah, I was feeling that I could break him in the
second set, but the chances that I had, he had a couple of good serves.
And it's not that I didn't make a break because I didn't play good. The
thing is that he served really good, and with him, he's the kind of player
which you don't really know what to expect. He can hit winners from three
meters from the baseline, and he can make easy mistakes.
是啊,第二盘的时候我有种可以破他发球局的感觉;不过每当有机会
,他有几次都发的很好。我没破发成功并不代表我打的不好,只是他
发球真的很棒,然後他是那种你不知道该怎麽去预期的球员,他能在
底线三尺以外打出致胜分,却也会犯些简单的错。
I have to say that the wind was a little bit considering the type of games
that we played, wind was a little bit in my favor, because if the ball is
moving a little bit, it's tougher for him because he's used to making
winners. And with the conditions that we had today, it wasn't so easy.
我必须说,在这种比赛里,必须考虑到风的些微影响,今天风有站在
我这边,当风向使得球有些微移动,对他来说会更加困难,因为他一
向是打出致胜球的那个人;以今天的天候条件看来,是有些难度的。
Q. What did you do to try to keep that intensity?
你怎样试着去保持那种情绪张力?
JANKO TIPSAREVIC: I was trying to be active with my feet all the time and
trying to say as many positive things to myself as possible, because when
this happens I can become lazy on court, especially with a guy like Tursunov,
where in the first set until 4 All I was more or less just walking left and
right and waiting for him to miss forehand or backhand.
我尝试随时随地活动双腿,维持积极;并且尽可能地对自己说些建设
性的话,因为我有可能会变懒惰(按:=_="),尤其是跟Tursunov这种
球员对战。第一盘一直到 4-4之前,我都只是在底线左右稍稍走动,
等着他去犯错。
The good thing was that I prepared myself mentally, and I knew that this
match will be a little bit similar like against Roddick; it's just that the
difference is Andy has a great serve. This guy has powerful groundstrokes,
and the thing was that I had to hang in there and wait for my chances when
they were given to me.
还好我自己有心理准备,知道这场比赛会跟上一场对 Roddick很像,
不同的是,Andy发球的强是众所皆知;Tursunov的平飞球则是很有力
,我必须等待机会来临。
Q. It's pretty unusual that there are tennis players who do serious reading.
You told us a little bit about your reading last year. Have you been reading?
会做深度阅读的网球选手还满特别的,去年你告诉了我们一些,至今
有读些什麽吗?(来了来了,文艺青年的问题 XD)
JANKO TIPSAREVIC: For the last few months I'm not reading as often as I
used to. Some of the books that I was reading were kind of depressing (
laughter), and I didn't really like the thinking of the world that surrounds
me after reading these books, especially the life that I have on tour. It
didn't really help my tennis too much. I'm not saying that I'm a better
tennis player because I stopped reading; it's just that I'm taking a break
for a couple of months.
过去数月我看书没有看得如以往多耶。有些我以前看的书会让人沮丧
(笑),看了这些书後我也不喜欢去想自己身楚的这个世界,尤其是我
打巡回赛的生活。这些阅读并没有在网球方面帮到我太多忙。我不是
说因为停止了阅读所以我变成更好的网球员喔!我只是想间断几个月
罢了。
(我看到这段的时候,停不住笑。果然看书对他打网球有影响,难怪
chj要他把那堆哲学的书都扔掉 XDDDDDD)
Q. The points were just too depressing or negative would you say?
所以你会说,只是书中的想法太让人沮丧,太消极?
JANKO TIPSAREVIC: Yeah, negative. And even though
没错,消极。
Q. Any particular book?
任何特定的书?
JANKO TIPSAREVIC: No, no particular book. It's not a particular book. But
just comparing I have a problem to divide this reading things which I have
from the reality and the real world that we are living now, in the 21st
century.
没有啦,我没在说哪本。只是我对於要划分书里的世界以及我们当下生活
的真实世界有些困难。(-_-" 我懂、我懂。看书看太多会这样......)
Q. So you read deep, philosophical pieces and then see a world of country
clubs and
所以你读的很深,你看哲学的书然後把这个世界视为乡村俱乐部,而
.......?
JANKO TIPSAREVIC: Mainly these books are leaving an impression. If you try
to understand them, which doesn't happen necessarily every time when I read
a book for the first time, these books leave an impression for you.
主要是这些书会留给你一个印象。如果你试着去理解它们,就算只是第一
次看这本书,不需要真正了解它的意涵,书也会留下一个意象给你。
And just comparing, for example, this world of psychology and philosophy and
the thinking that Rafael Nadal has when he's down 6 1, 6 2, 5 2, 15 Love and
he makes a forehand winner and he says "vamos" to himself because he still
believes that he wins, that he can win, it's a little bit different.
试着做个比较好了,举例来说,想想那个心理学和哲学的世界,再想想纳
豆的某场比赛里,他已经6-1, 6-2, 5-2落後,最後一局 15-0时,他一个
正手拍出击得分,然後对自己喊 "vamos",因为他仍然相信自己赢得当下
那一分,他就能获胜......这是有点不一样的。
(我承认我深度不够,看不懂Tipsy这一段在说啥.....orz....有没有人能
告诉我?)
Q. So to have a certain directness or simplicity in your thought is helpful?
所以在你的思维里融入特定的直率或简明,对你是有帮助的?
JANKO TIPSAREVIC: No, I think I'm going in too deep. I think that this
explains a little bit what I was thinking.
不是,我觉得我想的太深入,我认为这多少解释了我过去的思考。
Q. What positive things did you say to yourself?
你对自己说了哪些正面积极的话?
JANKO TIPSAREVIC: I was saying all the time that I need to stay active on
the return, because he has a really, really powerful serve, similar like
Andy. And I know that especially with the wind, if I'm not active on the
return, which means if my body and my legs are not down, I cannot make him
play and make the mistakes.
我随时告诉自己回发球时要保持主动,因为他的飞球真的是非常有力,跟
Andy很像。我还知道,。因为风大,如果我不主动积极一点,我无法让他
制造失误。
I'm not saying that I won because he made mistakes. The good thing also
today that at one point I was starting to push him from the baseline, hitting
strong groundstrokes and then making him make more mistakes because he was
afraid of my backhand down the line or forehand inside out or something like
that.
我的意思是,在某些点我开始从底线压迫他,打了强劲的球,然後使他失
误更多,因为他害怕我的反手直击或是正手拍的inside out,这类的球。
So this kind of player like Tursunov, he likes when you just return the ball
in the court because sooner or later he's going to find a rhythm, hit four
winners in a game and he's going to break you. So the good thing is that, as
I said, I was active on the return and I was aggressive when I could be.
所以像Tursunov球员,如果你只是消极地回发球,他可是爱死了,因为很
快的他就会找到节奏,一局里直接打四个致胜球,而且他将会破你的发球
局。所以啦,我积极地回发并且尽可能地展现出侵略性。
Q. So what about Schuettler?
那......Schuettler?
JANKO TIPSAREVIC: Schuettler is a very, very close friend of mine. We have
the same manager. We've practiced hundreds of times. He, I can say, is a
really, really tough opponent because he's kind of a different player than
Roddick and Tursunov, where I cannot expect to get presents.
Schuettler是我一个很亲很亲的朋友,我们同一个经纪人,一起练球的次
数数不清。我能说,他是个难缠的对手,他跟Roddick、 Tursunov不同,
所以我无法预期会占到什麽优势。
I'm not saying he's better, but I need to play a different kind of game. I
need to be more aggressive. I need to be the guy who makes the points, and
I need to be the guy who needs to push him more, which I basically didn't
do as often in the last two matches because I couldn't.
我不是说他比我好喔,只是我的打法必须有所不同,我需要更有攻击性,
我需要压迫他,主动出击,而这些我在过去两场比赛里做的不多,因为没
办法。
Andy was serving 140 miles and Tursunov was hitting everything full power,
and I didn't have a chance.
Andy发球高达140英里,Tursunov不管打啥球都很有力,我实在没啥机会
In the next match I will have a chance, and I need to take I need to think
and use the chance smart.
下场比赛我的机会就来了,我需要把握机会,需要想想怎样聪明地运用。
Q. Is one or the other approaches more of a challenge, going against the
big hitter, or the steady guy?
面对重炮手跟稳定性的球员,哪个对你来说比较有挑战性?
JANKO TIPSAREVIC: Well, to be honest with you, I normally like more when
I'm playing against a big hitter, but still, the way that I am playing,
especially in the last match against Tursunov, when I realized that even
when he hits, I'm not just pushing the ball back and making him play, I'm
hitting again and then we're having a powerful groundstroke rally. And at
the end I come out as a winner.
这个嘛,老实跟你说吧,跟重炮手打是比较有挑战性。不过以我现在打球
的模式看来,尤其是这场比赛,我不只是把球打回去让他打而已,我还会
把球打出劲道,然後强劲的球就一来一往满场跑。结果是我赢了。
So I didn't win today because I pushed three balls in the court and Tursunov
missed a backhand down the line; I won because in tiebreaks I was the guy
who was pushing, making aces, going to the net and playing smart.
所以我今天会赢不是因为三个压迫他的球,也不是他错失了一个反手直线
球;我赢了因为在抢七的时候我是施加压力的那一方,我发出 ace、上网
,聪明地打。
The only difference is I have to do that more often in the next match.
Against Roddick, I saw the statistics; from 27 times that I was on the net,
I won 22 points, so I'm feeling comfortable attacking the opponent. It's
just the difference that I have to do it more often.
这些都是我在下一场比赛需要做更多的。我看了一下对Roddick时的分析
,27次上网我赢了 22分,所以我要攻击对手是没问题的,我只是需要更
常做。
Q. The diving volley, that was a great shot.
那个鱼跃截击,真赞。(也很危险吧 = =")
JANKO TIPSAREVIC: It was. Actually I was thinking that I don't have the
guts to dive. Every time in practice, I'm thinking, it's practice, don't
dive. But then when it's 6 5 you're serving for the set, you will dive and
land on your head and you won't care.
是啊。实际上当时我在想,我没有胆那麽做耶。每次在练习的时候,我都
告诉自己这只是练习,不用真的这样。但是当比赛已经是 6-5了,你已经
可以发球那下那盘,你会鱼跃而且就算是头部着地也无所谓。
Q. In mid flight what were you thinking?
当时的想法是?
JANKO TIPSAREVIC: I dived, I saw the point was there, and I couldn't believe
that I actually dived.
我扑出去了,我看到那一分在对我招手,而我不敢相信自己真的飞扑出去。
Q. Any new tattoos?
有新的刺青吗?
JANKO TIPSAREVIC: Coming soon to a store near you.
就快罗,就在附近的店喔。
(先生你还要刺阿? = =" 这次要刺在哪? 刺啥内容?
女朋友只要你别在身上穿洞,没禁止你刺青齁?)
============================================================================
Tipsy明天的比赛好好加油啦!就算是好朋友,也要明算帐,千万要保持住
目前的气势,不要像以前一样输给不该输的对手啦!
第一次翻网球的文章,有什麽错误还请告诉我,谢谢!
--
宇宙里的微小尘埃
http://www.wretch.cc/blog/AllyDai
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.96.172
1F:推 wop875:头推~ 等好久了:P 06/29 16:47
2F:推 tim2502:访问是写同个经纪人 教练就不知道罗 感谢翻译 06/29 17:02
感谢提醒! 我昏头了,哈 = =
3F:推 chj920:果然看太多书会想太多(自己以前也看过)但我也不知道他想表 06/29 17:06
※ 编辑: Ally1213 来自: 219.91.96.172 (06/29 17:07)
4F:→ chj920:答什麽耶...眼镜的老实跟你说真是太可爱了>///< 06/29 17:07
5F:推 KruKru:有没有TIP女朋友的图阿? 06/29 17:33
6F:推 wop875:1304有 06/29 17:35
7F:推 yittahung:这些问题真的也只会出现在眼镜哥的记者会上 :p 06/29 19:10
8F:→ wop875:所以昨天才一直抖脚?! 哲学那段太哲学了= = 06/29 20:44
9F:→ Ally1213:他在休息的时候抖脚的动作我已经观察过很多次了耶 06/29 21:01
10F:→ Ally1213:那时候我是猜他想保持身体的热度以及跑步的节奏感 06/29 21:11
11F:推 tinybaby:应该是说NADAL落後但还是相信自己会赢 06/29 23:11
12F:→ Ally1213:t大麻烦下一篇投个票阿 m(_ _)m 06/29 23:39
※ 编辑: Ally1213 来自: 203.64.49.5 (06/30 18:41)
13F:→ tinybaby:我之前没看到你的推文 歹势! 07/01 02:10