作者yittahung (yitta)
看板SRB-CRO
标题[新闻] J. Jankovic赛後访问
时间Fri Jun 27 19:37:22 2008
http://0rz.tw/4f4lY
J. JANKOVIC defeated C. Suarez Navarro 6-1, 6-3
Q.After what happened to Maria today and Ana yesterday, you'd be probably
grateful for a fairly routine match out there today?
看到今天的莎娃和昨天ANA的表现,是不是觉得自己其实打的还不错
JELENA JANKOVIC: I didn't really think about the other players. I don't want
to get involved, you know, how they are doing. I just really focus on myself
and how I have to play.
我不会去想其他球员的事情,不会去管他们打的如何,我只专心在我自己的比赛,还有我
该怎麽打
The conditions were quite tough today. It was very windy. But I did quite well
, and I'm happy to win the match in two sets.
今天场地的状况不是很好,风很大。但我打的不错,我很开心我直落二赢球
Q. And you won it fairly comfortably?
所以你打的算蛮轻松的罗
JELENA JANKOVIC: Yes, especially the first set I was playing quite well, and
the second set I had a long game which I should have won. At 3:1, I think I
had 40:15 and I let that game go. But other than that, it was fine.
是吧,特别是在第一盘,我打的相当不错。第二盘我在某一个我该赢的局里,花了较长时
间,在3:1, 40:15领先时却失去了这局,但除此之外,都还不错。
Q. You needed some time out after the French Open. Are you physically 100
percent now?
在法网结束之後,你需要一些休息时间,你现在身体是百分之百的状态吗
JELENA JANKOVIC: Yes, after the French Open I had some health problems. I was
sick and I had an injury with my arm throughout the French Open, and after
that I couldn't also practice for nine days. And now I can finally play
without pain, and I'm still not 100 percent healthy. I was sick, but I'm just
.. I want to enjoy the games and try to play my best tennis.
在法网结束之後,我有一些健康上的问题,我感觉不太舒服,而且在法网期间我手臂有
伤,我有九天无法练球。但现在我可以毫无疼痛的打球,我是还没完全恢复啦,但是我只
是想要好好享受每场球赛,尽我可能的打好球。
Q. You're still sick you said?
所以你还是觉得不太舒服?
JELENA JANKOVIC: I'm not 100 percent healthy. I'm still blowing my nose, but
it's not that bad.
我还没有完全恢复,还会流鼻涕,但是不是很糟啦
Q. How highly do you rate your prospects here?
那你觉得自己(夺冠)的可能性有多大
JELENA JANKOVIC: What do you mean?
什麽意思呀
Q. Can you win this tournament?
你可以拿下温布顿这项赛事吗
JELENA JANKOVIC: I'm not thinking about going too far. I'm just ?? I want to
play one match at a time, and we'll see how I will do.
我还没有想那麽多耶,我只是每场比赛好好的打,之後就会知道罗
Q. Can I draw your attention to the next?
那可以谈谈下场比赛吗
JELENA JANKOVIC: Who am I playing?
我要跟谁比
Q. Caroline Wozniacki. She says you know each other a little bit.
Caroline Wozniacki,他说你们互相认识 (一个我也不认识的人 XD)
JELENA JANKOVIC: We speak to each other when we see each other. She's a nice
girl. She's a young talent, and I will just go out there and try to do what I
do best.
我们见到对方就会说话,他是一个很棒的女孩,年轻有才华,所以到时候我会努力打好
Q. How do you see her as a player and how do you see her potential?
你觉得她是一个怎样的球员,你如何看待他的潜力呢
JELENA JANKOVIC: I don't know, it's tough to say. I don't know if I could
really tell how far she can go. I would predict the future. But she has good
potential, and she's a great player, so I don't know how far she will go.
我不知道耶,很难说。她有很好的潜力,她是很好的球员,但我不知道她可以走多远,
我无法预测。
Q. What are her strengths as you see them?
JELENA JANKOVIC: I don't really know. My coach would know that better because
I've never played against her and I don't really watch much of women's tennis
and I didn't play against her, so I don't really know so much the way she
plays. My coach would know the strengths and the weaknesses a lot more than I
do.
Q. He was watching her today then?
JELENA JANKOVIC: I don't know, but he follows, you know, some of the girls
that I'm supposed to play, so he's the one who... it's his job to analyze the
players and tell me and prepare the tactics and what I have to do in order to
win my matches.
Q. It will be her first match on a big stage here in Wimbledon, and she's
turning 18 after Wimbledon, so do you think that could affect her?
JELENA JANKOVIC: I don't really know. I mean, you can ask her if it would
affect her or not. I'm going there to play my game and to play my tennis,
and I don't really think too much about my opponents.
(上面都是再问下一轮对手的事情,但JJ真的不知道要说什麽的感觉 XD)
Q. I want to ask you about the English grass court season, the governing body,
the LTA, trying to restructure the season, which may mean the DFS Classic,
which is I know is a tournament you've won, will leave. How would you feel
about Birmingham losing that tournament?
JELENA JANKOVIC: And then what will happen, no Birmingham? Just one tournament
before?
Q. I think there will be another tournament, but it could be somewhere else in
England like Nottingham maybe or maybe London or something.
JELENA JANKOVIC: Yeah, it would be sad if Birmingham lost their tournament
over there, but as long as we have some tournament in England to play before
Wimbledon, one or two weeks before, it's great for the players to play some
matches and get used to the grass before Wimbledon.
This year I haven't played any tournaments before Wimbledon, but I think it's
great to play at least one just to feel the atmosphere, get the timing on
grass and just feel comfortable on that surface before you play the big event,
Wimbledon.
Q. I think the LTA have said that many leading players would like to stay in
London for the entire grass court season.
JELENA JANKOVIC: Yeah, it's always great, you know, when you can play a
preparation tournament before the big event in the same country so you don't
have to do much traveling.
Q. And do you favor combined events, men's and women's? Is that something that
would appeal to you?
JELENA JANKOVIC: For me it's the same. I don't really mind if we are together
or if we are alone.
Q. Was it disappointing for you not to be able to defend your DFS title?
JELENA JANKOVIC: Yeah, I was disappointed that I couldn't defend my title in
Birmingham. I really like that tournament a lot, and I think it's a great
tournament before Wimbledon to get used to the grass. But due to some health
problems, I wasn't able to go there and play. Hopefully maybe next year if it
exists still.
(上面是在聊以後草地没有伯明罕赛事的感想,有可能在温布顿之前的热身赛都在伦敦之
类的地方,JJ觉得很可惜罗,因为她喜欢这在那里打球的感觉)
Q. What would you put your level of fitness at in a percentage at this stage
now?
JELENA JANKOVIC: I don't know. I'm still working a lot. I'm trying to improve
my game, trying to improve my fitness, trying to get stronger and fitter each
time. My goal is never to stay in the same place, always to keep going forward
, to keep improving, which is the most important thing, because if you don't
do that, the other girls are going after you and ahead of you, and so you
always have to try to add something new to the game to get stronger, get
fitter and faster. So everything is to get better and better.
Q. But I was referring more to your health problems. Would you say that you're
90 percent or more back to full fitness?
JELENA JANKOVIC: Full fitness, I don't know. I will never be perfect. It takes
time, you know, to work on your body and to work ?? I can always get stronger.
I would love to get my shoulders stronger. I would like to get faster with my
legs, get thinner legs and all this.
Of course I have goals. I have something that I would like to achieve, but
some of the things don't happen overnight. It takes time.
JJ持续保持她的体能状态,加强她的球技,她知道如果没有持续进步,那麽在竞争激烈的
女网中是没有办法有好表现的!!
JJ会好好努力达成她的梦想,但一切需要时间。
---------------------------------------
JJ加油,带着我的爱心拿下盘子吧!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.5.13
※ 编辑: yittahung 来自: 220.140.5.13 (06/27 20:01)
1F:→ nyyfederer:全都翻....真强者!!! 话说人气又破10了.... 06/27 21:12
2F:→ yittahung:惭愧 没有都翻完其实 聊下一轮的对手跟伯明罕那里 06/27 21:35
3F:→ yittahung:觉得记者好像问了很多很难让JJ回答的问题 06/27 21:36