作者hikari0904 (我的微笑)
看板SRB-CRO
标题乔科维奇击败沃灵卡 扬威罗马 (翻译)
时间Tue May 13 22:49:32 2008
因为作业关系 需要翻译体育文章
挑了自己喜欢的新闻(其实是旧闻了)
既然翻完 就顺便PO版 希望大家不嫌弃
有错也请指正 毕竟疯网球的球龄不长 可能一些词不专业或用错
BBC原文:
http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/tennis/7394939.stm
Djokovic defeats Wawrinka in Rome
乔科维奇击败沃灵卡 扬威罗马
Novak Djokovic's preparations for the French Open continued apace as he beat
Stanislas Wawrinka 4-6 6-3 6-3 at the Rome Masters for a 10th career title.
乔科维奇(Novak Djokovic)在罗马名人赛以4-6,6-3,6-3击败沃灵卡(Stanislas
Wawrinka),夺下职业生涯第十座冠军头衔,加快为法国网球公开赛准备的脚步。
With a fortnight to go until Paris, Djokovic was keen to net a third title of
the year but struggled to cope with Wawrinka's backhand early in the match.
However, as the rallies grew longer, unforced errors crept into Wawrinka's
game and Djokovic slowly took control. And the Serb broke three times to seal
a victory in the decisive third set.
距离巴黎赛程还有两周,乔科维奇亟欲网罗今年第三座奖盃前,必须先奋力对抗沃灵卡的
强劲反拍。然而随着比赛回合拉长,沃灵卡犯下数个非受迫性失误,乔科维奇逐渐掌握比
赛,而在关键性第三盘破了对手三个发球局,赢得胜利。
Wawrinka's cause was not helped when he called the trainer on for a lower
back injury at 2-3 and a break down in the final set, sparking concerns that
Djokovic could see a third successive opponent retire injured. However, the
Swiss player did not appear to be too hampered thereafter, but Djokovic
maintained his lead and broke again to close out the match in little more
than two hours.
沃灵卡在2-3及末盘休息时请出护理师治疗下背伤,但似乎无效,一度让人以为乔科维奇
会面对连续第三个对手因伤退赛,然而沃灵卡之後的表现并没有太受影响,但乔科维奇还
是维持领先并再度破发,结束两个小时多的比赛。
That came after Wawrinka won the opening set with a solitary break, even
after a nervy start saw him double fault on his first service point, but he
could not maintain the pressure as Djokovic eventually saw out a comfortable
victory.
一切转折产生在沃灵卡取得一个破发局并且拿下第一盘後,甚至早在他在第一个发球的盘
末点上由於过度紧张产生双发失误,在无法顶住巨大的压力之下,最後还是由乔科维奇轻
松的逆转获得胜利。
"I knew he's a difficult player to play against on this surface because he's
achieved his best results on it," Djokovic said after the match. "In the end
I did what I had to do. Even though I won in three sets, I'm happy in general
with my performance in this tournament. "I was aiming for Rome and Roland
Garros as my two priorities in this clay-court season. But of course Hamburg
is next week, so I'll try to do my best there. "This year has been like a
dream for me, but I want to continue, I want to finish the year as the number
one in the race."
「我知道在这场比赛中,他是个难以对付的选手,因为他已达到最佳状态」乔科维奇赛後
说到。「做我该做的,直到最後一刻,虽然三盘才拿下胜利,我对自己在这场比赛中所有
表现感到开心;我以罗马和Roland Garros法国公开赛作为红土赛季的优先目标,当然,
下周有汉堡名人赛,在那我也会试着表现到最好。今年对我而言像梦一样,我要持续,
我想在年度赛事终挤身排名第一。」
His third victory of 2008 - he won the Australian Open in January and the
Masters Series event in Indian Wells in March - will move Djokovic within 310
points of second-ranked Rafael Nadal in the ATP rankings. Djokovic did not
face a seeded player all week, registering wins against Steve Darcis and Igor
Andreev in his opening two matches and then seeing his opponents in the
quarter-final and semi-final - Nicolas Almagro and Radek Stepanek - withdraw
through injury.
继一月的澳洲网球公开赛和三月的印第安维尔斯大师赛後,这是乔科维奇2008年第三座冠
军,将使他与世界排名第二的纳达尔(Rafael Nadal)积分差距缩小到310分内。过去一周
乔科维奇没对上任何种子球员,只有开赛以来前两场打败达奇斯(Steve Darcis)和安卓
(Igor Andreev),之後八强及四强赛对手—奥马格罗(Nicolas Almagro)、史蒂芬科
(Radek Stepanek)皆因伤退赛。
Despite the loss, Wawrinka will move to 10th when the new rankings come out
on Monday and means, with Roger Federer number one, it will mark the first
time two Swiss players have been in the top 10. And he was philosophical
after the defeat, saying: "I started very well. In the first set I was always
before him. I was pushing him. "Of course I'm disappointed because I lost,
but I lost against the world number three."
沃灵卡虽然落败,但星期一後新排名将会前进到第十,这也是费德勒(Roger Federer)统
治网坛以来,首度有两名瑞士选手在世界前十名内。败北後他平静的表示「刚开始我非常
顺利,第一盘一路领先压制住他,後来输了当然失望,但输给世界第三也就无话可说。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.64.179
1F:推 DawnOfHeaven:感谢翻译~~~ 05/13 22:52
2F:推 chj920:不好意思有句话有点小建议...就是Nole最後说的那句好像是 05/14 00:22
3F:→ chj920:我想要继续完成这个年度的赛事并继续成为race的排名第一 05/14 00:23
4F:推 chj920:但还是感谢你为我们翻译喔~~~~ 05/14 00:26
※ 编辑: hikari0904 来自: 118.160.64.179 (05/14 10:16)
5F:→ hikari0904:谢谢指正 要翻好真不容易 05/14 10:17