SRB-CRO 板


LINE

※ 引述《nicholasJCF (Tennis is my life)》之铭言: : Q. The break ball in the serve says a lot about your legs. : ANA IVANOVIC: Sorry? : Q. The break ball in the serve, you have to retrieve the ball very difficult. : You can do it with your legs; your movement was very good. : ANA IVANOVIC: Yeah, I think in that game I had two balls that I hardly got to : and managed to win the point. That's something that gives you so much : confidence, you know. It was tough game, and I knew I had chances in this : game, because she had opportunities before. : You know, 3?2 we had long game and I managed to win that game. And I knew she : was probably mentally little bit down, wasn't happy with herself she didn't : use opportunities. I had to step up and do something different. I managed to : break her and I think it was a huge moment. 破发球展现了你非比寻常的脚程和移动── Ana 表示在这场比赛至少有两个回球,都是在她并没有完全到位的情况下出手然後得分 这让她增加了很大的自信心,更深信对手是有机会可攻破的 依据她先前曾经和韩娃打延长赛,而且获得最後胜利的经验 Ana 可以看得出来这次韩娃在後半段比赛 已经显露出心理素质下降,对自己没把握机会非常不满等的负面情绪 因此更要积极抢攻做些战术上的变化,果然一举配了对方的发球局,意义重大 : Q. Daniela was very upset with the amount of noise your shoes were making on : the court. She thought the squeakiness of your shoes, particularly when : you're returning serve, is a form of gamesmanship, and you're deliberately : making a lot of noise with your shoes on the court. : ANA IVANOVIC: Well, I don't think so. If you see other matches I was doing : exactly the same thing. It's just the way these courts play. And if you : listen to the guys I think they're doing the same thing. : You know, I just tried to move my feet, to return the ball, so it really was : not intentional. : Q. Are you a natural squeaker, or are these courts squeakier than other : courts? : ANA IVANOVIC: This ?? I don't know, really. I just try to move my feet, and I : don't pay attention to the squeaking of my shoes make. : Q. Could you sense it was annoying her at the time? : ANA IVANOVIC: Once I saw she was complaining to the referee, you know. But : there was nothing I could do, because if I want to move my feet to return a : ball, you know, this was the sound I was producing. : And, also, during the point, if I want to run with small steps around the : ball, it was exactly the same thing. So, you know, maybe she was just trying : to pick on something, to get upset. 以上三个问题都和韩娃对於 Ana 球鞋摩擦场地,发出噪音影响发球的抗议相关── Ana 含冤的表示这是自己向来的习惯绝非刻意,不信可以调阅之前比赛纪录 而且在硬地上来回本来就很容易发出摩擦声响,男子赛事这种情况更是过之而无不及 所以她真的只是要积极移动脚步准备回发球,并非针对韩娃干扰 当然 Ana 有看到韩娃一度因此上前和主审反映 不过她也没办法,如果她想积极的跑动回(发)球就一定会发出声音 或许韩娃挑这个毛病也是因为比赛不顺利需要有发泄出气的管道吧 : Q. It's one thing to think coming into a tournament your form is there and : your fitness is there and you're ready to get back to a Grand Slam final, but : it's another thing to really know it. Coming in, did you know, yeah, I'm a : little different player now, I can really bring up my game this time? : ANA IVANOVIC: Yeah, definitely I felt like different player since, for : example, US Open last year. I felt much more experience. I was ?? I felt : fitter also, and obviously injury?free. And, you know, match by match I had : feeling I was raising my form and I was playing better and better, so it's : something that gives lots of confidence. : So, you know, now I'm starting to believe I'm one of the top players, and I : think that's the biggest difference in my game. And, also, when I'm out on : the court, you know, I just believe I can beat anyone, and that's, I think, a : big step for me. 在赛事之前感觉状态不错是一回事,但真正进入比赛後实际的情况可能又是另一回事 你在参加今次大满贯的时候,有觉得自己的状态特别不同,对拿下比赛也更有把握吗── Ana 表示其实多少有的,自从去年美国公开赛以来 她有了更多的实战经验,体能也调适得更好,更重要的是她不用为伤痛苦恼 而澳网一场一场打下来也着实提升了她的状态,大大了增加信心 现在的她,开始真正相信自己是顶尖的球员,有能力可以在球场上击败任何人 : Q. May I ask you, when you talk in Serbian, do you always talk like that, the : way you talk in English, all breathless? Especially when you talk to your : boyfriend, do you talk like that? : ANA IVANOVIC: I tend to get ?? when I'm excited I talk fast, so I'm going to : try to slow down. But, yeah, in Serbian, I also tend to talk very fast. I : hope everyone understands me, though. 你说话起来几乎像连珠炮似的没有喘息,就连讲母语的时候也是这样吗── Ana 说当她兴奋的时候讲话就会不自觉的加快,所以她有在嚐试要慢一点 但是的确无论说英文或者讲塞尔维亚语,她的速度都很快 所以只能希望大家都听得懂她的意思罗 : Q. In an ideal world, would you have preferred to have a match like Maria's : in the semifinal or the match you had going into a final? : ANA IVANOVIC: I think there is benefits from both, because obviously you want : a little bit easier match so you feel fresher. But at the other hand, these : kind of matches I had today gives you lots of confidence. : And managing to fight through the match and win it like this, it's something : that's definitely very positive. And at the other hand, I feel really fit. As : I said, it's just important to have no injuries. So I just want to stay that : way and take my chances on Saturday. 如果可以依照自己的理想选择,你会想在决赛前遭遇像莎娃(对上JJ)那样较轻松的赛事 还是像自己对决韩娃这场这麽艰难── Ana 表示是这两种情况都有好有坏 如果决赛前的半准决赛可以轻松点过关,会觉得比较容易恢复元气(feel fresher) 但是像自己今天经历的这场硬战,并且最後赢下 可以带给自己很大的信心和很多正面的能量 而且赛後她感觉体能状况其实还是很不错,又没有受伤 希望到星期六都可以一直保持下去 : Q. Everybody's been talking about the wind coming from the eastern European : countries. But then at the end, you were raised up as a tennis player more or : less in Switzerland; the other three girls in America with Bollettieri. So is : that real, the eastern wind or is nothing to it? : ANA IVANOVIC: I don't know about raised in Switzerland, because I only went : there like 14 or so, so most of my life I spent in Serbia. And, yeah, : definitely we had ?? once we had opportunity to practice abroad I felt my : game improved so much, because for the first time I had my private coach and : someone working only with me. : Before that, until I was 14, I was practicing one?and?a?half hours a day in a : group with four other kids, three other kids. You know, it's definitely ?? so : it's a big opportunity, yeah. 网坛现正吹起一阵东欧风,然而像你其实多少算是在瑞士被培养成网球选手 依你看来,东欧国家如塞尔维亚真的有起到什麽作用吗? Ana 表示实际上她 14 岁的时候才真正去到瑞士 之前 14 年也都是在塞尔维亚每天持续的练球 只是当然到国外开放的环境训练,拥有更多的资源和私人的专属教练,进步会很快 所以在塞尔维亚的经验的确能够提供一个打球很不错的跳板 : Q. You're the new No. 2 in the world. How it feels? : ANA IVANOVIC: Really? No, really? Oh, okay. Well, great. I really didn't : expect that. Thank you for that. : Q. It's printed in the notes of the WTA. : ANA IVANOVIC: Oh, really? That's definitely good, so one more spot to go. Ana 经过澳网将确定成为新的世界女单排名第二的选手 尽管没有特别预期,但是她很感谢大家的支持 她也说这样表示她还有一个顺位要努力攀上 : Q. Players have come off post?match and said they had injuries going into the : game. Do you go into the final absolutely injury?free? : ANA IVANOVIC: That's something I'm very happy about, because I worked hard in : off?season, and that prevents lot of injuries. : Through the Grand Slam, you know, I have tough matches, and there's always : here and there something that hurts a little bit and you try to solve it. So : another day off and, you know, massage and recovery, so it's going to be good : for me. But, no, no injuries. 球员在比赛中大大小小的伤势难免,你这次真的带着「完璧之身」进决赛吗── Ana 表示这都得归功於球季开始之前的准备功夫有做足 尽管大满贯一场场激战下来,有些部位会有点酸痛 但是通常经过一天的调整休息,状态就会恢复 没有伤势这点真的对她是大利多,希望可以继续保持 : Q. Why do you think people were supporting you so much? Because you play very : well or for other reasons? : ANA IVANOVIC: Well, no, I feel really comfortable here, and I feel like I : have a great support. And, yeah, I just ?? I just love being here, so it's : great to see that fans are giving me support, because today they really : helped me get out of that ?? you know, in that second set to help me raise my : level and try to fight for each point. : So I'm so pleased to see that, because, as I said, I just enjoy so much : coming here to Australia, so it's great to see I have lots of fans here. 你觉得为什麽大家这麽支持你,是因为你打得很出色还是有别的原因── Ana 谦虚的说自己并没有每场都表现的很好,但是在澳网打球能够得到球迷的支持 让她觉得打起球来很温暖很享受,也因为有帮她加油打气的球迷,她才能顺利熬过比赛 特别像今天她对上韩娃这场硬仗,第二盘真的是个关键 : Q. You didn't answer the question. Why? : ANA IVANOVIC: I don't know. Maybe you can ask them. Ana 真的说不出自己受欢迎的其他原因 叫记者乾脆去问球迷比较快 : Q. Is it difficult to keep your concentration when Maria is going through her : routine for service? How do you keep your focus on? : ANA IVANOVIC: Well, I think it's very individual for all players. We all have : our own routines. Some players take more time. Some not so much. : So, you know, it's just important to focus on your own thing and what's your : ritual before returning or serving. You just have to accept it and go with : it. There is no other opportunity. 莎娃发球有着繁复的例行仪式,这会影响你回发球的专注力吗── Ana 表示每个球员发球都有自己独特的习惯和小动作 有些人就是动作快,有些人就要花多点时间 身为回发球者你只能专注於自己的准备,接受对方的方式并且抓住机会反击 : Q. What would be the qualities you admire in Sharapova? : ANA IVANOVIC: She's definitely a big fighter and she never gives up. And, you : know, that's also something I feel like we have little bit in common, because : I also, you know, try to fight for each point. : It's going to be, yeah, a big battle, I think. She has a good serve, and, : yeah, she just goes for her shots. 你佩服莎娃的特质是什麽── Ana 说是莎娃身上那股永不放弃的斗士精神 其实自己也有类似的奋战力,试着要赢得每一分的企图心 所以决赛将会是一场大战 另外就是莎娃的发球很好,会尽全力打每一分 : Q. In all the time you've played tennis, has any other opponent ever : complained about the squeakiness of your shoes? : ANA IVANOVIC: No, no. And also, you know, I think since I improve my movement : I don't think I was moving as much before, so maybe I didn't produce so much : squeaking. 又绕回到球鞋吱吱作响的话题 Ana 表示可能是因为她的移动速度变快,脚步变多,也因此比起以前更容易发出声响 : Q. You still have relations to Switzerland? : ANA IVANOVIC: Yes, of course. I am resident in Basel, so I go often there. : Q. When were you there last time? : ANA IVANOVIC: Last time I believe I was in off?season during winter. 瑞士还是有亲朋好友在── Ana 说自己仍然是瑞士巴塞尔的居民,上一次回去是冬天球季空档的时候 --------------------------------------------------------------------- Cheers! Patsy "Gallagher" -- Life's An Ocean Too much commotion, too much emotion Dragging me down --Verve, LIFE'S AN OCEAN --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.108.86 ※ 编辑: PatsyGallagh 来自: 123.240.108.86 (01/25 16:27)
1F:推 nyyfederer:有看有推 01/25 21:30







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP