作者uforock ()
看板SCG-CRO
标题ATP首冠报导: Ivo Karlovic
时间Tue Apr 17 20:05:30 2007
First Time ATP Winner Spotlight: Ivo Karlovic
http://www.menstennisforums.com/showpost.php?p=5198296&postcount=289
夺冠照片
Ivo Karlovic became the third player to win his first ATP title of the season
on Sunday with a 6-4, 6-1 victory over Argentine qualifier Mariano Zabaleta in
Houston. The towering Croat (6'10", 2.08m) became the tallest player to win an
ATP title.
Karlovic成为今年第三个首冠选手,也成为身高最高的ATP巡回赛冠军XD.
下面是ATP官网的访问:
How does it feel to win your first ATP title in your third final and do you
think the past finals helped you going in today?
It's really an unbelievable feeling to win my first ATP title. I was a little
bit nervous at the beginning because it was my third final and I really wanted
to win. I was relaxed after I won the first set and it was easier. It helped
that I reached the final at Queen's two years ago against Roddick and it was
7-6, 7-6. Then in San Jose this year. I was up a set and a break in San Jose
against Murray and I started rushing, and I lost. Today I knew what I had to do
and I concentrated.
被问到这是第三个决赛,是否之前的决赛对今天有帮助? Karlovic觉得很开心,一开始有点
紧张,因为他真的很想拿冠军,当赢了第一盘後,就比较放松一点,过去的决赛经验的确有帮
助,像今年圣荷西,一开始因为太着急,导致输球,今天他就知道该如何去调整.
Did you ever think your first ATP title would come on clay?
I didn't think I would win my first title on clay. I enjoy playing on faster
surfaces like grass and hard courts. But this clay is faster than the red clay
and it suits my game. I also have a little bit more time on clay to set up my
shots and it's really good for my game.
有想过第一个冠军是红土吗? 他说没想过,他比较喜欢快速场地,像草地和硬地.但是绿土
(有看过比赛照片,这次似乎是绿土)比红土还快一点,所以还蛮适应的.他也花了时间在
红土场地上去练球.
You were only broken once this week and was this the best you ever served in a
tournament considering it's his least favorite surface (although he was only
broken once at Queen's in 2005)?
I was holding well on my serve this week and on clay you have to have some
other shots and it's really important to have tactics. It's not easy on clay
to hold serve compared to grass or hard courts. My baseline game was really
good and my forehand was very good as well.
这次比赛总共只被破发一次,他觉得这礼拜发球状况很好,在红土上必须得有其他的策略
和击球,在红土上发球比草地硬地更难掌握,这次他的底线和正拍都发挥的很好.
How does it feel to join your countrymen such as Goran Ivanisevic,
Ivan Ljubicic and Mario Ancic to win an ATP title?
It's always a dream to win an ATP title and for me to join others in Croatia
like Ivanisevic, Ancic and Ljubicic. I am really proud to be in that group now.
对於能够成为克罗埃西亚曾拿过冠军的一员,他很高兴.
Last season you were injured from June through the rest of the season and what
happened?
Last year I was injured for six months with my knee and it was a difficult
period for me. I was struggling last year mentally and physically because I was
out for a long time. I was working hard to overcome that injury. This year I
just wanted to come into the matches as fit as possible.
去年Karlovic膝盖受伤,对他来说是很艰难的一段时间,缺席赛事对身心都是煎熬,他很努力
克服伤痛,今年他只想要多参加比赛.
Do you have any ranking goals or other personal goals in 2007?
I want to stay healthy and play without pain. Now obviously it's changed and
I would like to finish in the Top 30 this year.
对於今年的目标,他一开始觉得能够健康比赛就好,现在似乎对於能够进前30有了一点希望.
Everyone knows that your serve is the best part (strength) of your game? What
other parts of your game are your strengths?
My volleys and forehand are my biggest strengths besides my serve.
大家都知道发球是他的最大武器,其他部分他觉得上网和正拍也是.
Growing up did you look up to any player(s) and who were your favorite ones?
When I was younger I really admired Ivanisevic because he was from Croatia and
was huge. Also Becker was another player I liked to watch. They were both
really big in Croatia.
偶像或崇拜的选手,是伊凡和Becker,他们在克国都很受欢迎.
If you weren't playing pro tennis what would be the thing you would like to be
doing? And why?
If I wasn't playing tennis I would probably play basketball. I really enjoy
playing basketball and I started when I was younger.
如果没打网球,他会去打篮球(XD),他很喜欢打篮球,而且小时候就就开始打了.
Who helped you get your start in tennis and when you were younger did you ever
think about winning an ATP title one day?
My father helped me play tennis when I was younger and was really supportive.
He said I should play because you don't get injured as often as the other
sports.
Everyone's goal is to win an ATP title and it's an unbelievable feeling to do
it.
他父亲小时候开始帮助他打网球,而且很支持他,因为他父亲觉得网球不比其他运动常受伤
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.229.108
1F:推 eurydice:虽然我是外行看热闹,但是看到他拿到冠军我好感动喔..... 04/17 21:34
2F:推 nicholasJCF:恭喜罗 这次Houston改成绿土 感觉快了许多 04/17 22:20