作者langley (斯比内鲁~~かわいね)
看板TWO-MIX
标题[其他]人物的另类英文翻译....
时间Thu Jun 15 21:15:45 2000
TENJOU UTENA
天上ウテナ
天
ten "heaven"
上
jou "above"
ウテナ
utena "calyx"
姬宫アンシー
Himemiya Anthy
姬
hime "princess"
宫
miya "shrine"
アンシー
anthy "flower" (Greek
桐生 冬芽
kiriu touga
桐
kiri "paulownia"
生
u "living"
冬
tou "winter"
芽
ga "bud"
有栖川 树璃
Arisugawa Juri
有
ari "existence"
栖
su "live"
川
gawa "river"
树
ju "tree"
璃
ri "glass"
薰干
Kaoru Miki
薰
kaoru "fragrant"
干
miki "trunk"
西园寺 荚一
Saionji Kyouichi
西
sai "west"
园
on "garden"
寺
ji "temple"
荚
kyou "pod"
一
ichi "one"
筱原 若叶
Shinohara Wakaba
筱
shino "bamboo"
原
hara "field"
若
waka "young"
叶
ba "leaf"
影绘少女 A子、影绘少女 B子
Kagee Shoujo A-ko, Kagee Shoujo B-ko
[Shadow Play Girl A-ko, Shadow Play Girl B-ko]
"A-ko" & "B-ko" are common anonyms for women in Japanese.
A
A A (alphabet)
子
ko "child"
B
B B (alphabet)
子
ko "child"
桐生 七实
Kiryuu Nanami
桐
kiri "paulownia"
生
u "living"
七
nana "seven"
实
mi "nut"
园田 茎子
Sonoda Keiko
园
sono "garden"
田
da "rice field"
茎
kei "stalk"
子
ko "child"
劦谷 爱子
Wakiya Aiko
?
waki "side"
谷
ya "valley"
爱
ai "love"
子
ko "child"
大濑 优子
Oose Yuuko
大
oo "large"
濑
se "rapids"
优
yuu "gentle"
子
ko "child"
薰 梢
Kaoru Kozue
薰
kaoru "fragrant"
梢
kozue "treetop
石 美蔓
Tsuwabuki Mitsuru
石
tsuwa "stone"
蕗
buki "butterbur"
美
mi "beautiful"
蔓
tsuru "bine"
高槻 枝织
Takatsuki Shiori
高
taka "high"
槻
tsuki "Zelkova serrata" (plant name)
枝
shi "branch"
织
ori "weave"
凤晓生
Ohtori Akio
凤
ohtori "phoenix"
晓
aki "dawn"
生
o "living
御影 草时
Mikage Souji
御
mi "honorable" (honorific prefix)
影
kage "shadow"
草
sou "grass"
时
ji "time"
千唾 马宫
Chida Mamiya
千
chi "thousand"
唾
da "spit"
马
ma "horse"
宫
miya "shrine
影?少女 C子
Kagee Shoujo C-ko
[Shadow Play Girl C-ko] 턊C C (alphabet)
子
ko "child"
凤 香苗
Ohtori Kanae
凤
ohtori "phoenix"
香
ka "scent"
苗
nae "sapling"
穗积 茉莉
Hozumi Mari
穗
ho "ear of grain"
积
zumi "accumulate"
茉
ma "jasmine"
莉
ri "jasmine
风见 达也
Kazami Tatsuya
风
kaza "wind"
见
mi "see"
达
tatsu "attain"
也
ya "be"
千唾 时子
Chida Tokiko
千
chi "thousand"
唾
da "spit"
时
toki "time"
子
ko "child"
土谷 琉果
Tsuchiya Ruka
土
tsuchi "soil"
谷
ya "valley"
琉
ru "lapis lazuli"
果
ka "fruit
ディオス
Dios
ディオス
dios "god" (Spanish)
铃木、山田、田中
Suzuki; Yamada; Tanaka
铃
suzu "bell"
木
ki "tree"
山
yama "mountain"
田
da "rice field"
田
ta "rice field"
中
naka "center"