作者but (I LOVE HINA)
看板Conan
标题Re: [闲聊]今天的华视
时间Mon Dec 18 12:35:43 2000
※ 引述《Angrysky (井宿 ^_^)》之铭言:
: ※ 引述《YATEN (EIRYOU YATEN)》之铭言:
: : 并且再度把斋藤翻成「齐」藤,而且不巧被我听到超级星期天的寻人事件也犯同样错误
: : 华视的翻译是靠关系进去的吗?不然怎麽那麽烂~
: 三立还把福尔摩斯翻成荷姆斯
: 用福尔摩斯不是比较容易了解吗?
英文直译就是 荷姆斯 嘛......
福尔摩斯是中文误译。
....
只能说杨安的翻译英文不好......