作者FaithPrice (信仰的价值)
看板SMSlife
标题[新闻] 台、法混血替代役 自幼当爸妈语言沟通「
时间Thu Jun 29 21:41:27 2017
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2115851
台、法混血替代役 自幼当爸妈语言沟通「传令兵」
〔记者黄美珠/竹县报导〕
水能载舟,也能覆舟!这对新竹县政府台、法混血的文化替代役男邱柏玮来说完全正
确。原来他的台湾妈妈只会中文和日文,跟法国爸爸婚後有很多语言上的隔阂,使他自幼
就要当「传令兵」协助沟通,间接让他中、英、法文都溜。最近他不仅替县立演艺厅新添
演出前英文版的注意事项播音,也计画未来要以此语言、和特别懂得沟通技巧的优势,开
创自己人生。
邱柏玮的母亲是个服装设计师,留学日本时跟他当时担任模特儿的父亲邂逅,婚後举
家在台定居,他和弟弟因此拥有台、法双重国籍。
这样的异国婚姻并没有特别浪漫,邱柏玮直言。因为母亲只会中文和日文,父亲也只
是略懂中文,所以小时候他们跟妈妈说中文,跟爸爸讲英文,去了法国念书才开始学法文
。
为了帮忙父母沟通,充分做好「传令兵」的角色,所以中文、英文他都学得不错,再
加上国中前曾一度随爸爸的工作去美国念书,间接也强化了他的英文听说写的能力。
邱柏玮说,台湾是他的故乡。以前住台湾,每年都要出国,最近7、8年住在法国,却
又思念妈妈、台湾的好朋友们而每年回台。他不想放弃台湾的国籍,又不愿因为兵役问题
造成入、出境上的困扰,所以在法国申请回台当替代役,4个月前分发到新竹县服务。
县府文化局长张宜真说,县长邱镜淳大约1个月前到演艺厅欣赏节目,发现演出前的
注意事项广播有中文和客语版,但就是少了英文版。
在经费有限下,他们想到邱柏玮,还由留美硕士、当过主播的张宜真亲自「口试」,
确认邱柏玮的口音等各方面确实道地後,交办他协助录制。
没想到邱柏玮瞄了1眼注意事项的中文版内容,即席翻成英文後稍微顺稿、调整速度
,就在安静不被打扰的剧场内用手机录音完工,成为现在使用中的播放版。
由於听起来就像是很专业的外国播音员,且嗓音浑厚富有磁性,「发声」後立刻引起
很多进剧场看戏的粉丝们注意和讨论。
https://youtu.be/4hWyGTQe96E
(自由 2017-06-29)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 116.49.79.64
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/SMSlife/M.1498743689.A.A33.html
1F:推 NKUHT: 胜利组 法国护照+精通英法中文 06/29 22:04
2F:嘘 archun5: 哇!省了不少经费呢~真好用 06/29 22:14
3F:嘘 yuanzhong: 语言不通也能结婚 06/30 07:36
4F:推 weiweihong7: 关键字:经费有限。 06/30 09:30
5F:嘘 rock012079: 这跟水能载舟亦能覆舟? 06/30 09:43
6F:嘘 Linus4season: 第一句工三小 06/30 10:47
7F:→ rayshy: 第一句真的看不知懂,记者中文也不太好吧 06/30 11:11
8F:嘘 musicaledio: 双重国籍胜利组,崩溃嘘 06/30 20:03
9F:嘘 billy5983298: 记者到底会不会用成语阿... 07/01 09:38
10F:嘘 s0009s: 水能载舟????? 07/01 10:57
11F:→ bee5408: 看不出来有混到,不过蛮帅的 07/02 08:41
12F:推 neil0609: 经费有限,有替代役真好 07/02 10:10
13F:嘘 enpai0527: 嘘第一句,这种中文程度也能当记者 07/03 17:12
14F:→ KatanaDarts: 记者想表达的应该是他们家沟通困难但也促使他语言训 07/05 12:17
15F:→ KatanaDarts: 练上的优势吧 水应该就是指语言吧 07/05 12:17
16F:推 letris: 哇原来是邻员 07/11 12:56
17F:推 jeremyme: 该役男看起来好累 07/14 19:23