作者Joanna0402 (今、幸せです)
看板SMAP
标题[SMAP] The Economist espresso报导翻译
时间Mon Aug 22 19:37:24 2016
原文网址:
https://espresso.economist.com/99b410aa504a6f67da128d333896ecd4
再见了,SMAP:J-pop
40岁以上的日本人跟着他们一起长大;
比较年长的人是从电视和广播上认识他们的,
而他们对亚洲其他国家来说是文化大使.
甚至连安倍晋三,这位日本总理,
在一月传出他们要解散,
最後证实是毫无根据的谣言时,表示欣慰.
然而在个星期却证实了:
在一起28年後,SMAP,
日本最有名的男孩团体,(嗯,现在是男人团体了)
将会在今年年底解散.
许多猜测显示,这个团体会走到尽头的原因,
是由於和他们的经纪公司,杰尼斯,意见不一致.
日本艺能经纪公司是以严格控制他们的艺人闻名,
甚至连私生活都会干涉.
而且如果他们换经纪公司的话,
几乎没有办法上任何节目以维持他们的演艺生涯.
这个团体的五位成员,大部份都己进入不惑之年,
预计将会开始在音乐,电影和电视上进行个人活动
但不用担心:有着50多首畅销金曲,
SMAP将会在卡拉OK包厢里陪伴大家好几年
------------------------------------------------------
这篇报导内容用字简单扼要,一针见血,
没有被日本岛内八卦杂章杂志和偏颇报导给影响.
外国人看到的解散原因:就是团员和经纪公司意见不一致这样
(...the band’s demise is down to disagreements with their agent...)
没有什麽谁和谁不合,谁想怎样然後又怎样的.
几句话把SMAP的重要性和影响力就写出来了,
最後一段代表着就算他们目前五人无法在一起,
我们还是可以继续传唱他们的歌曲,他们不会被忘记的!
注:The Economist espresso是The Economist(经济学人杂志)的一个app,
每天更新,意指它就像浓缩咖啡一样,用最简单扼要的文字内容,
带来最新最正确的国际新闻消息
--
What are heavy,seasand and sorrow;
What are brief,today and tomorrow;
What are frail,spring blossom and youth;
What are deep ,the ocean and truth.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.136.141.84
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/SMAP/M.1471865851.A.9B6.html
2F:→ Kei: 一月那次其实就有报导,跟着子瑜事件 08/22 23:54
3F:→ Joanna0402: 谢谢告知~ 08/23 00:12
4F:推 ZephyrusIris: 谢谢翻译 08/23 23:25