作者retree121 ()
看板SMAP
标题Re: [SMAP] 150118 SXS一部生放送五人逐字发言(日文)
时间Tue Jan 19 00:03:06 2016
※ 引述《Athene (将军难免阵上死)》之铭言:
: 拓哉 きょうは2016年1月18日です。
: 先周から我々SMAPのことで世间をお騒がせしました。
: たくさんの方々にたくさんのご心配とご迷惑をおかけしました。
: このままの状态だとSMAPが空中分解になりかねないと思いましたので、
: きょうは5人がしっかり顔をそろえてみなさんにご报告することが大切だと思い、
: 胜手でしたがこのような时间をいただきました。
拓哉 今天是2016年1月18日。
上周起,社会大众因为我们SMAP的事情而骚动不已。
给很多人带来了众多担忧与困扰。
再这样下去,SMAP说不定会空中分解。
因此,我想今天5人齐聚一堂向大家报告是很重要的,
而擅自借用了这段时间。
: 吾郎 今回は、お騒がせをして本当に申し訳ありませんでした。
: これからの自分たちの姿を见ていただき、
: 応援していただくよう精一杯顽张っていきたいと思いますので、
: これからもよろしくお愿いします。
吾郎 此次引起骚动真的万分抱歉。
为了让大家今後也关注我们支持我们,
我们会全心全意努力的。
今後也请多多指教。
: 慎吾 たくさんの方に心配をかけてしまい、
: 申し訳ございませんでした。
: みなさまと一绪にまた今日からいっぱい笑顔を作っていきたいと思います。
: よろしくお愿いします。
慎吾 让许多人担心了,真的很抱歉。
希望从今以後也继续和大家一起创造满满的笑容。
请多指教。
: 中居 今回の件で、
: SMAPがどれだけ皆さんに支えていただけてるのかと改めて强く感じました。
: 本当に申し訳ありませんでした。これからもよろしくお愿いいたします。
中居 经过这次事件,我再次强烈感受到了SMAP是如何地被众人所支持着。
真的万分抱歉,今後也请多多指教。
: 阿刚 皆さんの言叶で気づいたことがたくさんありました。
: 今回、ジャニーさんに谢る机会を木村くんが作ってくれました。
: 5人でまたこうしてここに集まれたこと、安心しています。
阿刚 我从大家的话语中体会到了很多。
这次,木村君为我们安排了向Johnny桑道歉的机会。
5人能够再次聚集在此,我很安心。
: 拓哉 最後に、自分たちは何があっても前を见て、
: ただ前を见て进んでいきたいと思いますので、
: 皆さん、よろしくお愿いいたします。
拓哉 最後,不论发生什麽事,我们都会看着前方,只注视着前方前进的。
还请各位多多指教。
: 日文来源:ザテレビジョン 2016年1月18日 22时33分 配信
: http://news.walkerplus.com/article/71096/
--
在这悲痛异常的状况下擅自翻译了,如有翻不好的地方还请不吝指教。
以下是翻译工个人想说的话。
我不认为这是他们出於自己意志说出来的话。
慎吾一度停顿说不下去,好不容易开口也像是被胁迫的。
中居苍白无力,叹了好大一口气,不安地捏着手。
我不曾看过这样的SMAP,也不愿看到这样的SMAP。
明明毫无过错的人,为什麽要被逼着道歉呢?
套上时事,我觉得最贴切的形容就是,被子瑜了。
被事务所胁迫着按照八卦报导的剧本演,说着根本不是自己想说的话。
而八卦报导的情报来源也一直是事务所。
粉丝并不知道,也没有办法知道,
事务所这麽糟蹋人、演这场闹剧是为了什麽。
现在能做的,就只有持续不停地发声请愿。
如同上面板主分享的,向所有能发声的管道表达对每个团员的爱与支持,
并且不要轻信任何媒体。
接下来会很难熬,期许大家都能坚强忍耐,相信团员,等待天光的日子到来。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 122.118.11.242
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/SMAP/M.1453132988.A.AE1.html
1F:→ cattsai: 谢谢翻译!!媒体不可信,等待他们出於自由的发言!! 01/19 00:06
2F:→ NAKAIMAKO: 我不知道这样说好不好~我觉得只要在公司的一天都不可能 01/19 00:20
3F:→ NAKAIMAKO: 自由发言~(当然我也没有说希望他们离开公司的意思) 01/19 00:20
4F:→ melodymap: 但看到阿刚讲去谢罪的话,真的觉得很痛心... 01/19 00:28
5F:推 Athene: 感谢翻译!!!长期抗战 01/19 01:36
6F:推 yoyowomen: 谢谢翻译! 为了能让我们看到SMAP这个名子,实在太委屈 01/19 12:43
7F:→ yoyowomen: 了 01/19 12:43
8F:推 bug0432: 感谢翻译~不忍看又不得不看真的很痛苦(抱) 01/19 21:34
9F:→ astrolover: 谢谢榕树翻译>< 心疼之余现在只想锻链自己身心做他们 01/20 01:22
10F:→ astrolover: 最坚强的後盾! 01/20 01:22