作者AEONchange (一恩)
看板SMAP
标题[中居] 「ATARU」官网INTERVIEW
时间Fri Apr 13 13:00:59 2012
Q 睽违八年演出TBS的连续剧,请说说你的感想。
自八年前受邀演出「砂之器」之後,就再也没接到TBS的出演邀请了,觉得
「我大概没有TBS的器啊~」(笑)这次,有幸能出演「ATARU」这部作品,
感到非常开心。读剧本当时,就觉得内容十分有趣。自己能不能顺利诠释是
另外一回事,但是,遇到「ATARU」这样的作品,就好像碰到喜欢的女孩子
一样,不想把「ATARU」让给任何人。
Q 您提到「自己能不能顺利诠释是另外一回事」,请问是指…?
虽然不知道对方是看到什麽表演而邀请我参与演出,但是,能够让他们考虑到
「小可爱这角色给中居」,我觉得非常开心。只是,「我自己真的能演好吗?」
同时也有这样的不安。即使这麽说,「白影」和「砂之器」当时也是,「我
能做到吗?」也是从这样的想法中开始的,也许不安对我来说是制造出恰当的
紧张感也说不一定。准备态度上来说,我是用全然空白的心情来饰演小可爱。
Q 全然空白的心情是?
不管面对什麽样的角色我都是这麽做的,我认为,把导演的指示确实吸收然後
做出表演,这件事是非常重要的。所以,我不会说「想这样做」「想那样做」
,而是尽全力接近达到导演和STAFF所描绘的小可爱样貌。所以我的处理方式是
,把自己放成完全空白的状态到现场去,然後任凭着色。只是,现在还没看到
完成品,到底接近度如何,我心里还有很多不安呢。
Q 饰演小可爱这个角色,有参考人物吗?
在「ATARU」这部作品中,是作为"小可爱就是小可爱"这样考虑的,并没有任何
参考人物。
开拍之前,找了机会和学者症候群的人见面、说话,也和医疗指导的人交谈过,
都是想了解学者症候群是怎样的一种型态。这次跟木村导演讨论,「这样做吧」
「这样演吧」,一起塑造出小可爱的样貌,真的是很难呢~
Q 您提到「很难」的情况,饰演小可爱的时候有什麽注意的地方吗?
嗯…演小可爱的时候,我自己也会变成什麽都没再思考的感觉。北村桑演的泽或
是栗山桑演的舞子在周围讲话的时候,小可爱无法参与对话;当想要传达事情的
时候,即使无关环境和状况也会迳自发言,是这样的小可爱。所以,我自己也会
像是没听到泽或舞子的对话一样,头脑放空在演戏。但是,这麽做也会发生不顺
利的情况…,只是一句台词却怎麽也出不来的情况也有。非常需要集中力,这样
的集中力和目前所经历过的戏剧经验都不一样,演起来真的很困难。
Q 能谈谈剧本的魅力吗?
我自己很喜欢、也常看悬疑或推理小说,对「ATARU」我也像看这些小说一样,
很流畅地拜读过了。从小可爱释出的提示中,泽和舞子如何解决事件,这种解谜
的呈现方式真的是有趣极了。还有,只能用这种形式建立沟通的小可爱,也想着
要做些什麽来解决事件的样子,我觉得,能写出这样优秀剧本的樱井先生真是很
厉害的人物。
Q 最後,关於今後将揭示的、小可爱的过去和未来,您是怎麽想的呢?
关於小可爱的过去,会想「有过什麽样的成长过程呢?」「过去发生过什麽样
的事,然後长大成现在这样的呢?」之类的;作为故事的另一条线,这些问题
的答案都会渐渐明朗吧。我想,其中会有喜怒哀乐各式各样的事情,虽然现在
还不是了解得很透彻,但我还是想尽力去演好现在的小可爱。
再来,关於未来的话…我想,小可爱作为小可爱以自己认同的方式活下去,会
是最幸福的,虽然还不清楚结局是如何,但如果大家能够和事件一起观看享受
,我会觉得很开心的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.74.173
1F:推 nakaikyoko:喔耶!!!感谢翻译>//////< 04/13 13:01
2F:推 nakaikyoko:一直看到小可爱忍不住微笑XDDD 超萌的啦( *′艹‵) 04/13 13:02
3F:推 canaby:谢谢翻译。期待早日和小可爱碰面 04/13 15:01