SMAP 板


LINE

草なぎ「月の街 山の街」で翻訳家デビュー  韩国语が得意なことで知られるSMAPの草なぎ刚(36)が、韩国のベストセラー 短编実话集の日本语翻訳本「月の街 山の街」を2月4日に発売することが8日、分か った。  约1年かけて翻訳作业を行った草なぎは「楽しみながら翻訳できた。皆さんのお手元 に届けることができて、とてもうれしい」と初の翻訳本出版を喜んでいる。  原本は、韩国の予备校教师で作家、イ・チョルファン氏(年齢不详)が庶民の暮らし にある感动の実话を集めた「练炭道」(直訳)。2000年からシリーズ7册が発売さ れ、累计360万部の大ベストセラーとなった。  「练炭道」で取り上げられる“泣ける话”が、これまで感动ドラマに数多く出演して きた草なぎの印象に通じるとして、発行元のワニブックスが翻訳を依頼。収録する短编 を选ぶ作业から携わり、计29话を翻訳した。  草なぎは「韩国ならではの、家族をとても大事にしている気持ちや爱情深いところが 凝缩されているいいお话。日本人と少し违う感覚や表现に违和感を抱くこともあるが、 その违和感こそ仆が韩国にハマっている理由」と话している。  宇多田ヒカル(27)ら英语が得意な芸能人が英语本の翻訳をした例はあるが、韩国 本の翻訳は极めて异例。また多くは絵本の翻訳で、文芸书の翻訳を手挂けたのも异例の ことだ。 http://tinyurl.com/35ycduv 草なぎ、チョナン・カンで2度韩国语本出版  韩国语が得意なことで知られるSMAPの草なぎ刚(36)が、韩国のベストセラー 短编実话集の日本语翻訳本「月の街 山の街」を2月4日に発売することが8日、分か った。  草なぎは「チョナン・カン」として02年と04年に韩国语会话本「チョンマルブッ ク」を出版、08年にはエッセー集「クサナギロン」を出した。他のSMAPメンバー では中居正広(38)が09年に私服写真集「私服だらけの『中居正広増刊号』~辉い て~」、木村拓哉(38)が03年にフォトエッセー集「开放区」、稲垣吾郎(37) は01年にエッセー集「马耳东风」、香取慎吾(33)は03年にダイエット本「ダイ エット SHINGO」を出している。 http://tinyurl.com/2uvvwej 草なぎ刚が韩国语小説を翻訳、好评なら続编も 「SMAP」の草なぎ刚(36)が翻訳家デビューする。  韩国人作家イ・チョルファン氏が00年に発表した小説が原作で、邦题は「月の街  山の街」。2月4日にワニブックスから発売される。  韩国の贫民街を舞台に実际に起きた出来事をもとにした短编集。贫しくもささやかに 生きる人々の姿を描いた心温まる物语で、韩国ではシリーズ7作で计360万部のヒッ トを记録。その第1作目を今回翻訳した。  草なぎはテレビ番组の企画をきっかけに、自身の名前をハングル読みしたチョナン・ カンとしても活动。韩国语を勉强し、日韩の文化交流に贡献してきた。ワニブックスか らは「语学力はもちろん作品の世界観も草なぎさんの人柄にピッタリ」と7年前からラ ブコールを受けていたという。  韩国语教师のアドバイスを受けながら、约1年がかりで完成。作品について「韩国な らではの、家族をとても大事にしている気持ちとか、爱情深いところがうまく凝缩され ている物语」と绍介。初めて翻訳に挑んだ感想を「日本人とは少し考えや感覚が违って いたりすることもあるんですが、そういう“いい违和感”こそが韩国にハマっている理 由でもあるので、楽しみながらできました」と话した。反响次第で続编も検讨する。 http://tinyurl.com/33r92xj 草ナギ刚、翻訳家デビュー…韩国360万部ベストセラー「月の街 山の街」  韩国语が堪能なことで知られるSMAPの草ナギ刚(36)が、韩国で人気の短编小 説集を日本语に翻訳した「月の街 山の街」(ワニブックス刊、1400円、2月4日 発売)で翻訳家デビューした。  韩国で2000年から04年にかけて刊行され、累计360万部のベストセラーとな った作家イ・チョルファンの短编小説シリーズから29话をチョイスして一册にまとめ た短编集。「月の街」「山の街」と呼ばれる贫民街で実际に起こった出来事が题材にな っている。孤児と食堂のおばさんとの交流や、病気の子供と一家の话など、感动的な物 语が収録されている。昨年から1话1话丹念に仕上げていったという草ナギは「韩国な らではの、家族をとても大切にしている気持ちとか、爱情深いところが凝缩されている いいお话です」と话している。  草ナギはフジテレビ系のバラエティー番组「チョナン・カン」がきっかけとなり、韩 国语を猛勉强。「チョナン・カン」の芸名で歌手や俳优として韩国でも活跃したほか、 韩国语の学习本も出版し、ベストセラーになった。また08年には李明博大统领とも対 谈した。  草ナギは「日本人とは少し考えや感覚が违っていたり、表现や言叶の使い方に违和感 を抱いたりすることもあるんですが、仆はそういう“いい违和感”こそが韩国にはまっ ている理由でもあるので、楽しみながら翻訳できました」と语っている。 http://tinyurl.com/3yozr8e 草なぎ翻訳の韩国本完成!构想7年ついに  韩国语に堪能なSMAP・草なぎ刚(36)が2月4日に初の翻訳本「月の街 山の 街」(イ・チョルファン着、発行・ワニブックス)を発売することが8日、わかった。 草なぎはこれまでチョナン・カンの名前で韩国语会话本「チョンマルブック」を発売し たことはあるが、韩国作品の日本语訳を手がけるのは初めて。构想から7年かけ完成し た同书に草なぎは「ようやく実を结び、みなさんのお手元に届けることができたことを とてもうれしく思います」と感激している。   ◇  ◇  草なぎが翻訳した「月の街 山の街」は、韩国の贫民街に住む人々の実话集。亲のい ない子供たちと食堂のおばさんの交流など、贫しくとも温かい心で相手を思いやる29 编の感动エピソードが诘まっている。韩国では2000年から顺次発売され、シリーズ 累计360万部を売り上げたベストセラーだ。  2003年にワニブックスから「何年かかってもお愿いしたい」と依頼された。草な ぎは10年前から韩国语を学び、「学ぶことに贫富の差はなく、皆平等」「少しでも韩 国语を生かしたい」と口癖のように话していたこともあり、「优しさや幸せを描いた心 温まる本。ぜひやってみたい」と快诺したという。  スケジュールを调整し、2010年春から翻訳作业を开始。会话や読み书きはネイテ ィブに近い実力を持つ草なぎだが、地元独特の言い回しなどを日本语にするには苦労し たそうで、仕事の合间や深夜早朝に辞书を手に格闘し、1年かけ完成させた。  草なぎは「韩国ならではの、家族をとても大事にしている気持ちとか、爱情深いとこ ろがうまく凝缩されているいいお话です」と原作の魅力について话した。「日本人とは 少し考えや感覚が违っていたり、表现や言叶の使い方に违和感を抱いたりすることもあ るんですが、仆はそういう“いい违和感”こそが韩国にハマっている理由でもあるので 、楽しみながら翻訳することができました」と出来栄えに自信ものぞかせた。  また、「とても勉强になった。これからも韩国の人や作品に関わっていきたい」と话 しており、今後も日韩友好の悬け桥としてさまざまな活动が见られそうだ。 http://tinyurl.com/3y96s79 阿刚真是太强了!! 七年前接受WANI BOOKS 出版社的邀稿 去年调整好行程,春天开始花了一整年翻译 在工作之余、深夜、早上与字典一起奋斗 终於完成了第一部翻译小说 「月の街 山の街」是韩国的畅销小说 讲的是贫民窟的人们的真实故事 日本2月4日出版!!! -- 有青、有子、有气、有树,大家都是自然喔* 我就在其*  .   . ╭﹀╮.                   .  .   \●/ (. .) . . . ╰||╯ 我被大自然包围着喔* ˇ   || . || by nakaikyoko --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.212.18
1F:推 laisharon:阿刚好棒!我们家5个男人好棒* 01/09 10:09
2F:→ nakaikyoko:好想看他的行程表喔!!他去年明明工作满满啊~~~~~~ 01/09 10:11
3F:推 laisharon:"翻訳家デビュー" 有种好光荣的感觉** 01/09 10:14
4F:→ nakaikyoko:真的~~~超佩服他的!!! 01/09 10:15
5F:推 toshism:超强!!!! 他那麽忙还能翻译那译者要吃什麽 ToT 01/11 17:01
6F:推 reder0518:我觉得阿刚是有爱吧~ 01/12 01:03







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BabyMother站内搜寻

TOP