作者agarm (Fake Plastic Trees)
看板SMAP
标题[SMAP] THE SMAP MAGAZINE 创作人证言集翻译(10)
时间Tue Sep 28 23:40:16 2010
创作人证言集 「SMAP对我而言」
(The SMAP Magazine P.118)
铃木おさむ OSAMU SUZUKI
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「
虽然没有血缘相系,他们却以SMAP的身分共存共荣。」
在我22岁的时候,透过广播工作第一次和木村见面,当时在
这个业界几乎没什麽可以和同年纪的人共事的机会,所以彼此都
很惊讶。在那两年後『SMAP×SMAP』开播,而後又经过14年,和
SMAP有了长年的来往。发生过这样那样的事当然我都很清楚,不
过我可不会说出来(笑)。
只有在作SMAP的节目时,我会特别相信奇蹟。以前『SMAP×
SMAP』有做过跨年特别节目,预定是中居在结束红白主持之後赶
到台场的富士电视台,其他四人就一面连线一面等他。不过当时
遇到大塞车,车子完全无法动弹,虽然中居立刻乘上摩托车(※
)往电视台驰骋而去,但还是让人担心会来不及。就这样ENDING
SONG 「夜空ノムコウ」的演唱开始,在最後间奏的地方中居顺
利进入摄影棚,於是五个人集合起来大热唱,简直像是预先安排
好的一样!要是真的来不及的话会变怎样呢?(笑)那样的片刻
在这14年中有过不少。如果用一个字来形容他们的话,我会说是
「力」,而那个「力」也是引发奇蹟之力。
SMAP不断席卷起惊动世人的狂潮,偶像团体在黄金时段成功
主持综艺节目在日本电视史上可是具有划时代意义的事情!而成
功引起回响的他们,又会再不断进化,变得更壮大。不过只有五
个人所酝酿出来的紧张感是一直都没变的吧。SMAP的现场可是充
斥着现今少有的紧绷感喔,这是好事呢!如果不是这样,我们大
概马上就会打混摸鱼了吧,他们也会马上发现,会说「おさむ,
那个短剧你有点偷懒了吧」(笑)。不过他们也会称赞说「那个
节目很棒喔」,对这些反应我都会很开心。我觉得我是一面看着
SMAP演出的电影或戏剧,觉得「真厉害」而蒙受感动,一方面也
衍生出不想认输的心情,所以才能一直从事这份工作到现在。
身为同世代的男人,会觉得「能有像那样的夥伴真好」的羡
慕心情呢。明明没有血缘关系,但是他们却能成为“SMAP”这个
生命共同体。男人在成为大人之後为了要出人头地,慢慢朋友就
会减少,变成没有什麽对象可以称之为夥伴的生物。我希望他们
会一直是能和彼此竞争,有时也严厉指责对方,彼此抱持着尊敬
来相处,像这样彷佛还是青春期的,「让人憧憬的夥伴们」。
◎铃木おさむ‧节目策划
以『SMAP×SMAP』开始,参与多项SMAP演出的综艺节目,也
努力涉足戏剧脚本、舞台剧制作等方面。在SMAP新专辑『We are
SMAP』中担纲「SMAPのポジティブダンス」作词。
※原文是バイクに乗って,但因为我没看过节目,所以不确定是
什麽情形…,还请知道实况的版友告诉我?XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.10.130
1F:推 reder0518:done 09/29 00:57
2F:推 AEONchange:如果我没记错的话,中居一开始做的是箱型车,後来, 09/29 05:16
3F:→ AEONchange:因为赶时间,节目就安排一个机车骑士去载他, 09/29 05:17
4F:→ AEONchange:中居在接近节目尾声的时後到达。 09/29 05:18
5F:→ agarm:所以内文这样应该是没有误解吧||| 谢谢^─^* 09/29 13:30