作者reder0518 (红)
看板SMAP
标题[歌词] どうか届きますように-中译
时间Thu Jun 25 13:13:20 2009
どうか届きますように
愿能传达
どうか届きます様に 君のもとへ
希望能传达到你身旁
主:木 副:慎
出逢ったあの时 君がくれた
初次见面时 你所给予我
光る笑顔が教えてくれた
那发光的笑容 它告诉我
生きる喜びは尽きないと ありがとう 仆の好きな人
活着的喜悦是无止尽的 以及 谢谢你 我所爱的人
いつまでも手をつないで ふたりで歩いていたいね
很想两个人手牵着手 一直走下去
互い坚い绊は忘れないで
勿忘记彼此紧密的羁绊
君と出逢ったあの时から 仆は强くなったよ
从认识你的那一刻开始 我变得更加坚强
あの顷よりは感谢の気持ちを忘れないよ
我不会忘记比起那时更加感谢你的心情
ありがとう いつも欠かさないよ
谢谢你 总是不欠缺的
疑わず信じあえる
互相信赖 不怀疑
やさしさと爱があれば大丈夫
只要有体谅和爱便没有关系
仆の光が(どうか届きますように)
我的光(希望能传达给你)
仆の未来で(君が笑えますように)
在我的未来(希望你能微笑)
仆の想いが(どうか届きますように)
我的思念(希望能传达给你)
ずっとずっとずっと ずっーと(君が笑えますように)
一直不断的 一直不断的(希望你能微笑)
すばらしき日々 (どうか続きますように)
美好的每一天 (希望它能持续)
心に花を咲かせる(风のように)
让心中的花盛开 (彷佛微风般)
优しい気持ち(どうか届きますように)
体贴的心意(希望能传达给你)
そっとそっと仆の未来で笑えますように
悄悄的希望在我们的未来能微笑
主:中 副:木
生まれ変わってもまた一绪に
即使来生 也要在一起
変わりゆく景色を见つめたい
想一起看着不断变换的景色
降り止まぬ心の声が
停不下内心的声音
温かい响きとともに
共同温暖的呼应
集めた爱の色は
收集那爱的颜色
二人しか作れない爱の证
是只有我俩可创造出爱的证明
どんな风にも (负けずに支え合って)
在什麽情况下也(绝不服输 互相支持)
どんな寒さも (温め合えるように)
在任何寒冷的日子也(愿能互相取暖)
どんな时でも (笑い飞ばせるように)
在任何时候也(愿能大笑忘忧)
春夏秋冬 ( 乗り越えていけるように)
春夏秋冬 (愿能平安度过)
今よりもっと (强く优しくなろう)
比起现在更(变得更坚强 更体谅别人)
辉きながら (成长していこうよ)
一边闪耀发光(一起成长吧)
歳をとっても (寄り添いながら歩く)
即使变老也(一同扶持往前走)
ずっとずっと続いてゆくよ (道を歩いてゆこう)
一直一直持续吧(走在路上)
一绪に
一起
泣きたい时もあるだろう
有想哭得时候吧
辛い时だってあるだろう
有痛苦悲伤的时候吧
见失いそうな夜は
即将迷失的夜里
夜空见上げ星に愿いを
抬起头向夜空中的星星许愿吧
仆の光が (どうか届きますように)
我的光(希望能传达给你)
仆の未来で (君が笑えますように)
在我的未来(希望你能微笑)
仆の想いが
我的思念
ずっとずっとずっと ずっーと(君が笑えますように)
一直不断的 一直不断的 (希望你能微笑)
どんな风にも (负けずに支え合って)
在什麽情况下也(绝不服输 互相支持)
どんな寒さも (温め合えるように)
在任何寒冷的日子也(愿能互相取暖)
どんな时でも (笑い飞ばせるように)
在任何时候也(愿能大笑忘忧)
春夏秋冬 (乗り越えていけるように)
春夏秋冬 (愿能平安度过)
今よりもっと (强く优しくなろう)
比起现在更(变得更坚强 更体谅别人)
辉きながら (成长していこうよ)
一边闪耀发光(一起成长吧)
幸せの场所 (このまま)これから(二人で)作ろう
(就这样)从今後(两人一起)创造出
幸福的未来
永远に
永远的
--
翻译 by MITmibo
已取得引用同意:
欢迎欢迎!!请用吧~~
虽然不是翻的很好,不过很高兴能被你引用.^-^
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1509061600295
※ 另外为了通顺有小改一些地方,非常感谢!!<(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.10.19
※ 编辑: reder0518 来自: 114.36.211.231 (01/23 00:47)
1F:→ reder0518:done 01/23 00:51