作者nakaikyoko (nakaikyoko)
看板SMAP
标题[中居]『婚カツ!』官网专访─中居正广(雨宫邦之)
时间Tue Apr 7 19:39:18 2009
《 雨宫邦之.中居正广专访 》
Q:很久没出演月九了呢。
「刚开始听说是富士电视台的常规节目时,还以为是小仓(智昭)的节目。
晨间时段吗?不过,是晚上太好了(笑)。因为,没有想到富士电视台会来
找我演连续剧呢。有种天上掉下礼物的感觉。 」
Q:那麽,在得知要出演日剧後,有马上进入演员状态吗?
「当然的不是吗。在拍『我想成为贝壳』时,想过『我以後就以演员走下去
吧』喔。辞去所有的综艺节目......。在那样的时期,这部戏找上了我,所
以觉得『果然现在还是有人想看我的啊』。『现在是起点了吧』。从这里开
始?(笑)」
Q:这次是和电影『我想~』不同的喜剧......
「说真的,『我想~』中饰演的丰松一角,在我心中留下十分深刻的印象。
因为演戏也是演戏......。其实,我并没有想要趁早消除那个印象的想法。
不过,我不认为这次的日剧只是单纯的爱情故事喔。上户彩所饰演的女主角
(飞田)春乃,和我所饰演的邦之之间,有多大的距离感呢,我也还不是非
常清楚。起初和(铃木雅之)导演见面时,也觉得『怎麽办啊?』。因为是
原创作品,要如何展开故事才好,我也不知道呢。」
Q:其中,邦之会是怎样性格的角色呢?
「一面和导演及工作人员大家商谈,一面塑造角色性格的感觉。这样一来,
无论如何我的生活及恋爱观也会反映在邦之身上也说不定。34岁单身、对
结婚也没有兴趣、和男性朋友一起玩还比较快乐,『像我一般的邦之』为何
被迫陷入非结婚不可的状况......如此的感觉呢。」
Q:是说邦之基本的性格和中居很接近吗?
「不是那样的吧。我也是很喜欢和家乡的男性朋友一起玩。但是,要反映我
的私下到什麽程度呢?因为是演戏,好好地塑造邦之的性格也是必要的呢。
只是,我私底下『和男性朋友是怎样聊天的呢?』,可能会出现那种气氛。
有女性在场时和只有男性在时的会话,是完全不同的喔。具体的男性朋友间
的开心谈话,至今在月九并没有怎麽出现,因此导入那样的会话也不错吧。
女性也会有兴趣不是吗?这样一来,也许会更接近我的私生活呢。」
Q:中居的男性朋友们都结婚了吗?
「我的家族和亲戚、家乡朋友大家都结婚了,只剩下我是最後一个单身的喔
。不过首先,结婚的男性朋友中,并没有对婚姻生活赞不绝口的人呢(笑)
。我在一本书中读到过,『夫妻生活一星期中的快乐时间』,相较而言,爸
爸最喜欢星期六的晚上。理由是,因为是太太和孩子玩乐的家族时间。但是
,据说妈妈最喜欢的时间是星期一早上十点。虽然星期六日要和家人一起玩
,但也还是要做家事,星期一孩子上学、爸爸上班出门後的时间,是一星期
中最快乐的时候(笑)。男性和女性的想法有这麽大的不同。所以,即使结
婚了,感到幸福的时候以及觉得痛苦的地方,男女之间还是有很巨大的差别
呢。」
Q:这样考虑的话,中居自己对结婚的看法呢?
「觉得『会怎麽样呢?』。『为什麽要结婚呢?』。周遭的男性朋友也说『
中居,单身比较好喔』(笑)。但是,饰演邦之以後,也许我的婚姻观也会
变化。这并非单纯劝导结婚的日剧,相反地也不是推广『单身比较好』。随
着向最终回前进,我对结婚的想法会改变也说不定呢。」
Q:这次的日剧是以『婚活』为主体......
「我本来也不清楚『婚活』,据说区与市的公共机关也有分开的。这次是我
第一次听到呢。但是,我也不可能去参加经历(笑)。只是到了像我这样的
年纪,已经可以确保一个人的生活了喔。因为很自由......。结婚的话,既
没有自由的时间,也削减了自己的快乐时光......。我很讨厌那样呢。我的
朋友们一定也有那样的心情......。无可奈何之下而结婚的人大概也很多(
笑)。像是『也到了这个年纪,已经只剩下这家伙啦』。不过,结婚典礼大
家都会说『我非你不可喔!』。我是为了与其抗争才单身的(笑)。」
Q:那麽没有结婚意愿吗?
「十代的时候觉得『好想早点结婚啊』。但是,因为要工作,无法和女孩子
一起出去玩。那样一来,渐渐地对结婚的热情就降低了。现在是比较自由的
感觉,在一直以来的生活中,『果然一个人比较开心』,这样的想法变得巨
大了呢。」
Q:最近从事婚活的人很多......
「我觉得日剧中在某种意义上,让人注意到『只为了结婚而从事婚活,是错
的喔』。果然在到达结婚这一步之前是有顺序的,在和喜欢的人交往途中,
『想要和这个人在一起』,进一步自然地变成『想要自己与这个人的小孩』
不是吗......。突然就说『只想要结婚』,我觉得很奇怪呢。在那之前,没
有『真的和这个人一起』的想法是不行的吧。我觉得有那样子的顺序。日剧
中是从无视顺序、错误的地方开始的。总之,是从邦之『非得结婚不可』的
地方开始。在过程之中,也许也会和某人结缘,也或许会是『结婚啊,还是
不要好了』的感觉吧。我认为邦之的婚姻观也会改变。」
Q:邦之是猪排店的儿子呢。
「但是邦之不是『喜欢猪排』喔(笑)。不过,我在拍摄的休息时间吃掉了
呢。拍摄用的猪排好像就这样变成午餐或晚餐了。导演说『(邦之)是不用
减肥的喔』,因为胖过头了也不好,所以我不小心不行呢(笑)。」
资料来源:http://wwwz.fujitv.co.jp/kon-katsu/pre/interview/index.html
--
作者 EmilChau (天下布武) 看板 qamS
标题 [更改板名] qamS板
───────────────────────────────────────
兹因
森且行 於
2009.04.01 宣布回归SMAP,
六人之SMAP宣布更名为qamS。
视听剧场日本区小组长 EmilChau
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.155.167
※ 编辑: nakaikyoko 来自: 61.217.155.167 (04/07 19:41)
1F:推 elytseerf:头推!!!!!!! 04/07 19:43
2F:推 astrolover:一定要推的!!好想赶快看到阿~ 04/07 20:05
3F:推 dearwoman:谢谢翻译~* 04/07 20:19
4F:推 kim20:感谢翻译~~~好想赶快看到喔~~~ 04/07 20:23
5F:推 mblue:谢谢翻译~ 好久不见得中居日剧!! 04/07 21:14
6F:推 cattsai:谢谢翻译! 邦之是不用减肥的 但是也真的不能胖过头啊~~ 04/07 21:30
7F:推 Anael:谢谢Kyoko san的翻译!!Leader大人 等着看你的人可多的呢~!! 04/07 22:08
8F:推 chrissuen:推一下感谢翻译!!!! 04/07 22:29
9F:推 dearwoman:推"不能胖过头"XDDD 04/07 23:25
10F:推 flamyant:我喜欢他胖胖的耶,觉得很可爱 哈哈 (只有我这样想吗@@) 04/08 00:01
11F:推 chienle:谢谢翻译~~ 好期待这出喔!! 04/08 01:19
12F:推 limonadagurl:感谢翻译!原来cm的猪排是这个意思..XD 期待月九! 04/08 21:23
13F:→ nakaikyoko:也有玩婚活(こんかつ)和猪排(とんかつ)的谐音梗吧(笑) 04/08 21:34
14F:→ Athene:doen 05/24 03:47
15F:→ reder0518:楼上都推错~这样我会没看到啦>"< done 07/11 14:43