作者SIAO (受惊的花椰菜小白兎~*)
看板SMAP
标题[拓哉] 月9ドラマ CHANGEに见る政治
时间Wed Jun 18 20:08:55 2008
月9ドラマ CHANGEに见る政治 2008年05月22日
月九电视剧 CHANGE里所见的政治
月9ドラマ“CHANGE”はキムタクが2世议员となるドラマだ。やる気の无い人が
政治家になるというこの设定がまず有り得ないが、ここから几つか一般国民から见た本
当にいて欲しい政治家像が浮かんでくる。
月九电视剧『CHANGE』是木村拓哉扮演2世议员的电视剧。虽然没有干劲的人成为政治家
这个设定就是不可能的事情,不过,从这里可以看到几个普通国民所期盼的『真正的政治
家』浮现出来。
前回、陈情を受けていて约束の时间に遅れるという内容であった。しかし実际に今の国
会议员は陈情など本人が受けることもなく、ましてや选挙区外の人の话など闻かない。
选挙区で重要な人物(组织トップなど)の陈情は受けたりもするが、それはまさしく“
票”目当て以外の何物でもない。要するに国民主権でみんなの代表といわれる议员は、
选挙期间以外は人の话も闻かなければ头を自ら下げることも无いのだ。
上一集的内容是为了听取陈情而在重要的约会迟到,但现在的国会议员根本不会亲自听取
陈情,更不用说自己选举区外的人的话根本不会听。除了会处理选区的重要人物(团体领
袖之类)的请托,但实际上(国会议员)眼中根本看不到『票』以外的东西。总之,本来
是被选出来代表民意的议员们,在选举期间以外根本不会低下头来倾听其他人的意见。
加えて政治家は“先生”と呼ばれるのを好む。これは一部の良识ある议员を除けばみん
なだ。なぜ、一国民の代表を先生とまで崇める必要があるのか。これが勘违いを生む。
しかし先生先生と利権にしがみつくメンツも我々国民の一部なのだから情けないことこ
の上ない。
加上除了少部份比较有良知的议员以外,政治家最喜欢被称呼为『先生』(注一)。为何
一个国民选出的代表,必需像这样崇拜?产生了这样荒谬的事情。但是没有比这更难看的
是,让这些被称为政治家的『先生』们紧咬着利益权力不放的面子也是我们一部分的国民
所造成的。
ドラマの话に戻ると、あんな“普通の”议员は日本の国会にはいないだろう。2世でな
くても恵まれて育った人や何かの成り上がり的な人、マスコミ関系などすでに普通の枠
から外れている。普通の人は选挙に胜てないから议员になれない。これが今の日本の现
状だ。
回到电视剧的话题上,那样『普通』的议员在日本的国会中不会存在的吧。不即使是2世
受惠,也都是受过什麽人的照顾或是有什麽背景的人,而且和媒体的关系之类都已经脱轨
。普通的人根本不可能胜选所以不可能成为议员。这才是日本的现状。
注一:『先生』直译的话是『老师』,原本是对教育关系者的称呼,後来引申用途越来越
广泛,一般是包括教职、政治家、艺术家(音乐家、画家、漫画家等)、文笔家(作家及
评论家)、宗教家、专业人员(医生、律师、会计师等)。但有不少人对这样的用法颇不
认同。
=====================
http://blog.goo.ne.jp/ka1watanabe/e/984237de97b3bc73606be577f63f5df1
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.224.25